Sreeram feat. Kalpana - Tirupatchi Aruvallu (From "Taj Mahal") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sreeram feat. Kalpana - Tirupatchi Aruvallu (From "Taj Mahal")




Tirupatchi Aruvallu (From "Taj Mahal")
Аривал Тирупати (Из фильма "Тадж-Махал")
திருப்பாச்சி அரிவாள... தீட்டிகிட்டு வாடா வாடா...
Аривал Тирупати... Наточи его и иди сюда, иди сюда...
திருப்பாச்சி அரிவாள... தீட்டிகிட்டு வாடா வாடா...
Аривал Тирупати... Наточи его и иди сюда, иди сюда...
திருப்பாச்சி அரிவாள தீட்டிகிட்டு வாடா வாடா
Аривал Тирупати, наточи его и иди сюда, иди сюда
சிங்கம் தந்த பிள்ளையின்னு
Сын льва я,
தெரியவப்போம் வாடா வாடா
Узнаешь скоро, иди сюда, иди сюда
எட்டுதெச தொறந்திருக்கு
Восемь сторон открыты,
எட்டு வெச்சு வாடா வாடா
Возьми восьмерку, иди сюда, иди сюда
எட்ட நிக்கும் சூரியன
До восьми стоящего солнца,
எட்டித்தொடு வாடா வாடா
Дотянись, иди сюда, иди сюда
போர்தானே நம்ம ஜாதிப்
Война наша каста,
பொழுதுபோக்கு வாடா வாடா
Развлечение, иди сюда, иди сюда
பூவெல்லாம் நம்ம ஊரில்
Все цветы в нашей деревне
புலினகமா மாறும் வாடா
Превратятся в поле боя, иди сюда
வெள்ளாட்டுக் கூட்டமுன்னு
Тех, кто назвал нас
வெளிய சொன்ன ஆளுகள
Стадом коз,
வெள்ளாவியில் போட்டு
Бросьте в пар,
வெளுத்துக்கட்டு வாடா வாடா
И отбелите, иди сюда, иди сюда
திருப்பாச்சி அரிவாள தீட்டிகிட்டு வாடா வாடா
Аривал Тирупати, наточи его и иди сюда, иди сюда
சிங்கம் தந்த பிள்ளையின்னு
Сын льва я,
தெரியவப்போம் வாடா வாடா
Узнаешь скоро, иди сюда, иди сюда
எங்கூரு பொம்பளைய மோப்பமிட வந்தவன
Кто пришел нюхать наших женщин,
எங்கசியா மூக்கறுத்தாக
Тому мы носы отрубим
எங்காட்ட திருடித் தின்னு சப்புகொட்டு நின்னவன
Кто у нас воровал и ел, чмокая,
எங்காத்தா நாக்கறுத்தாக
Тому мы языки отрежем
எங்க குறும்பாட்டு கறிக்கொழம்பு
Наш курумбаату карри коламбу
குளித்தலையில் மணமணக்கும்
Благоухает после купания
வாசத்துக்கே எச்சி விட்டீக
От одного запаха ты выплюнула
நாங்க குளிச்சி அனுப்பிவெச்ச கொறட்டாத்து தண்ணியில
В воде из колодца, которой мы тебя омыли,
ஏண்டியம்மா கறி சமைச்சீங்க
Зачем, мама, ты сварила карри?
அட கோம்பா மாந்தோப்புல கொலகொலயா காய் திருடி
Ты украла фрукты в манговой роще Гомба
கோவணத்தத் தவறவிட்டீக
И потеряла набедренную повязку
அந்த கோவணத்தக் கொண்டுபோய் அப்பனுக்கு
Эту набедренную повязку ты отнесла отцу
செலவில்லாம ரிப்பனுக்கு வெட்டிகிட்டீக
И бесплатно вырезала ленту
அட களவாணி கோத்திரமே காளமாட்டு...
О, племя воров, как быки...
அட களவாணி கோத்திரமே காளமாட்டு... த்திரமே
О, племя воров, как быки... племя
எப்ப நீங்க திருந்தப்போறீங்க
Когда вы исправитесь?
திருப்பாச்சி அரிவாள தீட்டிகிட்டு வாடா வாடா
Аривал Тирупати, наточи его и иди сюда, иди сюда
சிங்கம் தந்த பிள்ளையின்னு
Сын льва я,
தெரியவப்போம் வாடா வாடா
Узнаешь скоро, иди сюда, иди сюда
எட்டுதெச தொறந்திருக்கு
Восемь сторон открыты,
எட்டு வெச்சு வாடா வாடா
Возьми восьмерку, иди сюда, иди сюда
எட்ட நிக்கும் சூரியன
До восьми стоящего солнца,
எட்டித்தொடு வாடா வாடா
Дотянись, иди сюда, иди сюда
ஹவ ஹவா எலே ஹவா...
Хава хава эле хава...
உப்பு தின்னா தண்ணி குடி
Съел соль - пей воду,
தப்பு செஞ்சா தலையிலடி
Сделал ошибку - получай по голове
பரம்பரையா எங்க கொள்கையடா
Это наш наследственный принцип
மானந்தானே வேட்டி சட்ட
Честь это дхоти и рубашка,
மத்ததெல்லாம் வாழமட்ட
Остальное неважно
மானம் காக்க வீரம் வேணுமடா
Чтобы защитить честь, нужна храбрость
அட சோளக்கூழு கேட்டு வந்தா
Если попросят кукурузной каши,
சோறு போட்டு விசிறிவிடும்
Мы накормим рисом и обмахнем веером
ஈரமுள்ளது எங்க வம்சமடா
Наш род великодушен
சோறு போட்டும் கழுத்தறுத்தா
Но если перерезать горло после угощения,
கூறு போட்டு பங்கு வைக்கும்
Разделим на части и поделим
வீரந்தானே எங்க அம்சமடா
Храбрость наша сущность
நாங்க வம்புச்சண்டக்குப் போறதில்ல
Мы не ищем драки,
வந்த சண்டைய விடுவதில்ல
Но и не избегаем их
வரிப்புலிதான் தோத்ததில்லையடா
Полосатый тигр никогда не проигрывает
எங்க உறையவிட்டு வாளெடுத்தா
Если обнажить меч против нашей семьи,
ரத்தருசி காட்டிவைக்கும் வழக்கமெங்க குலவழக்கமடா
Мы дадим попробовать вкус крови, это наша родовая традиция
நான் தட்டிவெச்சா புலியடங்கும்
Если я хлопну, тигр укротится
எட்டு வெச்சா மல உருகும்
Если поставлю восьмерку, зло растает
தொட்டதெல்லாம் துலங்கப் போகுதடா
Все, к чему я прикоснусь, будет процветать
திருப்பாச்சி அரிவாள தீட்டிகிட்டு வாடா வாடா
Аривал Тирупати, наточи его и иди сюда, иди сюда
சிங்கம் தந்த பிள்ளையின்னு
Сын льва я,
தெரியவப்போம் வாடா வாடா
Узнаешь скоро, иди сюда, иди сюда
எட்டுதெச தொறந்திருக்கு
Восемь сторон открыты,
எட்டு வெச்சு வாடா வாடா
Возьми восьмерку, иди сюда, иди сюда
எட்ட நிக்கும் சூரியன
До восьми стоящего солнца,
எட்டித்தொடு வாடா வாடா
Дотянись, иди сюда, иди сюда
போர்தானே நம்ம ஜாதிப்
Война наша каста,
பொழுதுபோக்கு வாடா வாடா
Развлечение, иди сюда, иди сюда
பூவெல்லாம் நம்ம ஊரில்
Все цветы в нашей деревне
புலினகமா மாறும் வாடா
Превратятся в поле боя, иди сюда
வெள்ளாட்டுக் கூட்டமுன்னு
Тех, кто назвал нас
வெளிய சொன்ன ஆளுகள
Стадом коз,
வெள்ளாவியில் போட்டு
Бросьте в пар,
வெளுத்துக்கட்டு வாடா வாடா
И отбелите, иди сюда, иди сюда
திருப்பாச்சி அறிவாள... தீட்டிகிட்டு வாடா வாடா...
Аривал Тирупати... Наточи его и иди сюда, иди сюда...
திருப்பாச்சி அறிவாள... தீட்டிகிட்டு வாடா வாடா...
Аривал Тирупати... Наточи его и иди сюда, иди сюда...
திருப்பாச்சி அறிவாள... தீட்டிகிட்டு வாடா வாடா...
Аривал Тирупати... Наточи его и иди сюда, иди сюда...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.