Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahishasura Mardhini
Mahishasura Mardhini
अयि
गिरिनन्दिनि
नन्दितमेदिनि
विश्वविनोदिनि
नन्दिनुते
Oh
Tochter
der
Berge,
du
erfreust
die
Welt,
die
das
Universum
erheitert,
von
Nandi
gepriesen,
गिरिवरविन्ध्यशिरोऽधिनिवासिनि
विष्णुविलासिनि
जिष्णुनुते
Bewohnerin
des
Gipfels
der
Vindhya-Berge,
du
spielst
mit
Vishnu,
vom
Siegreichen
gepriesen,
भगवति
हे
शितिकण्ठकुटुम्बिनि
भूरिकुटुम्बिनि
भूरिकृते
O
Göttin,
Gemahlin
des
blauhalsigen
Shiva,
Schöpferin
der
Fülle,
du
Vielwirkende,
जय
जय
हे
महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि
शैलसुते
Sieg
dir,
oh
Mahishasuras
Bezwingerin,
du
mit
schönem
Haar,
Tochter
der
Berge!
सुरवरवर्षिणि
दुर्धरधर्षिणि
दुर्मुखमर्षिणि
हर्षरते
Du
beregnet
die
Götter,
bezwingst
das
Unbezwingbare,
erträgst
den
Hässlichen,
in
Freude
ruhend,
त्रिभुवनपोषिणि
शङ्करतोषिणि
किल्बिषमोषिणि
घोषरते
Du
nährst
die
drei
Welten,
erfreust
Shiva,
vertreibst
die
Sünde,
im
Jubel
lebend,
दनुजनिरोषिणि
दितिसुतरोषिणि
दुर्मदशोषिणि
सिन्धुसुते
Du
zürnst
den
Dämonen,
ergrimmst
über
Ditis
Söhne,
trocknest
die
Stolzen
aus,
Tochter
des
Ozeans,
जय
जय
हे
महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि
शैलसुते
Sieg
dir,
oh
Mahishasuras
Bezwingerin,
du
mit
schönem
Haar,
Tochter
der
Berge!
अयि
जगदम्ब
मदम्ब
कदम्ब
वनप्रियवासिनि
हासरते
Oh
Mutter
der
Welt,
meine
Mutter,
du
liebst
die
Kadamba-Wälder,
voll
Lachen,
शिखरि
शिरोमणि
तुङ्गहिमलय
शृङ्गनिजालय
मध्यगते
Juwel
der
Gipfel,
das
mächtige
Himalaya-Gebirge
ist
dein
Heim,
du
wandelst
in
seiner
Mitte,
मधुमधुरे
मधुकैटभगञ्जिनि
कैटभभञ्जिनि
रासरते
Süße
wie
Nektar,
Vernichterin
der
Dämonen
Madhu
und
Kaitabha,
du
tanzt
im
Reigen,
जय
जय
हे
महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि
शैलसुते
Sieg
dir,
oh
Mahishasuras
Bezwingerin,
du
mit
schönem
Haar,
Tochter
der
Berge!
अयि
निजहुङ्कृति
मात्रनिराकृत
धूम्रविलोचन
धूम्रशते
Durch
deinen
Donnerruf
vertreibst
du
Dhumralochana,
den
Rauchäugigen,
und
seine
Hundertschaften,
समरविशोषित
शोणितबीज
समुद्भवशोणित
बीजलते
Im
Kampf
trocknest
du
das
Blut
der
Dämonen,
woraus
blutrote
Ranken
sprießen,
शिवशिवशुम्भ
निशुम्भमहाहव
तर्पितभूत
पिशाचरते
In
der
großen
Schlacht
gegen
Shumbha
und
Nishumbha
stillst
du
Geister
und
Dämonen,
जय
जय
हे
महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि
शैलसुते
Sieg
dir,
oh
Mahishasuras
Bezwingerin,
du
mit
schönem
Haar,
Tochter
der
Berge!
अयि
भूशतमुखखण्डित
कुण्डलि
तुंडित
मुण्ड
गजाधिपते
Oh
du,
die
die
Kronen
der
Feinde
zerschlug,
dem
Elefantenkönig
den
Rüssel
abschnitt,
रिपुगजगण्ड
विदारणचण्ड
पराक्रमशुण्ड
मृगाधिपते
Deine
Kraft
zerspaltet
Feindeselefanten,
oh
Heldin,
du
beherrschest
die
Tiere,
निजभुजदण्ड
निपातितखण्ड
विपातितमुण्ड
भटाधिपते
Mit
deinem
Arm
zerschmetterst
du
Häupter,
oh
Herrscherin
über
die
Krieger,
जय
जय
हे
महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि
शैलसुते
Sieg
dir,
oh
Mahishasuras
Bezwingerin,
du
mit
schönem
Haar,
Tochter
der
Berge!
अयि
रणदुर्मद
शत्रुवधोदित
दुर्धरनिर्जर
शक्तिभृते
Du
gebrauchst
unbesiegbare
Kraft,
um
tobende
Feinde
in
der
Schlacht
zu
vernichten,
चतुरविचार
धुरीणमहाशिव
दूतकृत
प्रमथाधिपते
Klug
im
Rat,
o
Herrin,
Shiva
sandte
seine
Boten,
du
herrschst
über
die
Geisterschar,
दुरितदुरीह
दुराशयदुर्मति
दानवदुत
कृतान्तमते
Du
überwindest
Bosheit,
Neid
und
Torheit,
du
rufst
den
Tod
der
Dämonen
herbei,
जय
जय
हे
महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि
शैलसुते
Sieg
dir,
oh
Mahishasuras
Bezwingerin,
du
mit
schönem
Haar,
Tochter
der
Berge!
अयि
शरणागत
वैरिवधुवर
वीरवराभय
दायकरे
Oh
du,
die
den
Feinden
Schutz
gewährt,
du
gibst
den
Helden
Furchtlosigkeit,
त्रिभुवनमस्तक
शूलविरोधि
शिरोऽधिकृतामल
शूलकरे
Deine
Keule
besiegt
alle
Feinde
der
drei
Welten,
strahlend
hältst
du
die
Waffe,
दुमिदुमितामर
धुन्दुभिनादमहोमुखरीकृत
दिङ्मकरे
Himmel
und
Erde
erbeben
vom
Donner
der
Pauken,
oh
mächtige
Herrscherin,
जय
जय
हे
महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि
शैलसुते
Sieg
dir,
oh
Mahishasuras
Bezwingerin,
du
mit
schönem
Haar,
Tochter
der
Berge!
सुरललना
ततथेयि
तथेयि
तताण्ड
निमित्त
जलास्यरते
Die
Himmlischen
spielen
Tanze
im
Takt
und
rufen
laut
Tandava-Lieder
voll
Freude,
कुकुभां
मति
वरधों
कताल
कताल
कुतूहल
गानरते
Ihre
Stimmen
vereinen
sich
mit
Trommeln
als
harmonische
Musik
voll
Verzückung,
धिंधिं
धिमिकित
धिंधिमित
ध्वनि
धीर
मृदंग
निनादरते
Trommelwirbel
ertönt
in
eindringlichem
Rhythmus,
machtvoll
dröhnt
die
Mridanga,
जय
जय
हे
महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि
शैलसुते
Sieg
dir,
oh
Mahishasuras
Bezwingerin,
du
mit
schönem
Haar,
Tochter
der
Berge!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.