Srikanto Acharya - O Jonaki - перевод текста песни на немецкий

O Jonaki - Srikanto Acharyaперевод на немецкий




O Jonaki
Oh Glühwürmchen
জোনাকী, কী সুখে ওই ডানা দুটি মেলেছ
Glühwürmchen, mit welcher Freude hast du diese beiden Flügel ausgebreitet?
জোনাকী, কী সুখে ওই ডানা দুটি মেলেছ
Oh Glühwürmchen, mit welcher Freude hast du diese beiden Flügel ausgebreitet?
আঁধার সাঁঝে বনের মাঝে উল্লাসে প্রাণ ঢেলেছ
Im dunklen Abend, mitten im Wald, hast du voller Freude dein Herz erfüllt.
জোনাকী, কী সুখে ওই ডানা দুটি মেলেছ
Oh Glühwürmchen, mit welcher Freude hast du diese beiden Flügel ausgebreitet?
জোনাকী, কী সুখে ওই ডানা দুটি মেলেছ
Oh Glühwürmchen, mit welcher Freude hast du diese beiden Flügel ausgebreitet?
তুমি নও তো সূর্য, নও তো চন্দ্র,
Du bist weder die Sonne noch der Mond,
তোমার তাই ব'লে কি কম আনন্দ
Ist deine Freude deshalb geringer?
তুমি নও তো সূর্য, নও তো চন্দ্র,
Du bist weder die Sonne noch der Mond,
তোমার তাই ব'লে কি কম আনন্দ
Ist deine Freude deshalb geringer?
তুমি আপন জীবন পূর্ণ ক'রে আপন আলো জ্বেলেছ
Du erfüllst dein eigenes Leben und hast dein eigenes Licht entzündet.
জোনাকী, কী সুখে ওই ডানা দুটি মেলেছ
Oh Glühwürmchen, mit welcher Freude hast du diese beiden Flügel ausgebreitet?
জোনাকী, কী সুখে ওই ডানা দুটি মেলেছ
Oh Glühwürmchen, mit welcher Freude hast du diese beiden Flügel ausgebreitet?
তোমার যা আছে তা তোমার আছে
Was du hast, das gehört dir,
তুমি নও গো ঋণী কারো কাছে
Du bist niemandem verpflichtet.
তোমার অন্তরে যে শক্তি আছে তারি আদেশ পেলেছ
Die Kraft, die in deinem Inneren wohnt, ihrem Befehl bist du gefolgt.
তোমার যা আছে তা তোমার আছে
Was du hast, das gehört dir,
তুমি নও গো ঋণী কারো কাছে
Du bist niemandem verpflichtet.
তোমার অন্তরে যে শক্তি আছে তারি আদেশ পেলেছ
Die Kraft, die in deinem Inneren wohnt, ihrem Befehl bist du gefolgt.
তুমি আঁধার-বাঁধন ছাড়িয়ে ওঠ
Du erhebst dich über die Fesseln der Dunkelheit,
তুমি ছোটো হয়ে নও গো ছোটো
Obwohl du klein bist, bist du nicht gering.
তুমি আঁধার-বাঁধন ছাড়িয়ে ওঠ
Du erhebst dich über die Fesseln der Dunkelheit,
তুমি ছোটো হয়ে নও গো ছোটো
Obwohl du klein bist, bist du nicht gering.
জগতে যেথায় যত আলো সবায় আপন ক'রে ফেলেছ
Wo immer Licht in der Welt ist, hast du es dir zu eigen gemacht.
জোনাকী, কী সুখে ওই ডানা দুটি মেলেছ
Oh Glühwürmchen, mit welcher Freude hast du diese beiden Flügel ausgebreitet?
জোনাকী, কী সুখে ওই ডানা দুটি মেলেছ
Oh Glühwürmchen, mit welcher Freude hast du diese beiden Flügel ausgebreitet?





Авторы: Rabindranath Tagore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.