Srilekha Parthasarathy, Harish Raghavendra & Franko - Yedho Ondru - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Srilekha Parthasarathy, Harish Raghavendra & Franko - Yedho Ondru




Yedho Ondru
Yedho Ondru
ஏதோ ஒன்று ஏதோ ஒன்று உன்னை கேட்பேன்
There is something I'd like to ask you
இல்லை என்றால் இல்லை என்றால் உயிர் துறப்பேன்
If you refuse, I'll give up my life
ஏதோ ஒன்று ஏதோ ஒன்று உன்னை கேட்பேன்
There is something I'd like to ask you
இல்லை என்றால் இல்லை என்றால் உயிர் துறப்பேன்
If you refuse, I'll give up my life
உன் பாதம் நடக்க நான் பூக்கள் விரிப்பேன்
I will lay flowers on the ground for you to step on
உன் தேகம் முழுக்க தங்கத்தால் பதிப்பேன்
I will adorn your body with gold
உல்லாஹீ உல்லாஹீ உல்லாஹீ லாஹீ
Oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
உல்லாஹீ உல்லாஹீ லாஹீ
Oh Lord, oh Lord, oh Lord
ஒரு ஆசை மனதுக்குள்போல் போதும்
One wish is enough to fulfill my heart
அதை மட்டும் நீ தந்தால் போதும்
If you just grant me that, I'll be satisfied
ஏதோ ஏதோ ஏதோ ஒன்று உன்னை கேட்பேன்
There is something I'd like to ask you
இல்லை இல்லை இல்லை என்றால் உயிர் துறப்பேன்
If you refuse, I'll give up my life
நல்ல மனம் உன் போல் கிடையாது
There is no better heart than yours
நன்றி சொல்ல வார்த்தை எனக்கேது
I don't have the words to thank you
ஒரு தாய் நீ உன் சேய் நான்
You are a mother to me, and I am your child
இந்த உறவுக்கு பிரிவேது
What could ever separate us?
தாய்மடியில் சேய்தான் வரலாமா
Can a child come to its mother's lap?
தள்ளி நின்று துன்பம் தரலாமா
Or will you push me away and cause me pain?
உன்னை கொஞ்ச மனம் கெஞ்ச
My heart begs to be with you
என்னை தனியில் விடலாமா
Will you leave me alone?
குழந்தையும் குமரியின் ராயாச்சே
I am your child, the princess of your heart
கொஞ்சிடும் பருவம் போயாச்சே
The time for flirting and playing has passed
மனம் போலே மகள் வாழ
May my daughter live as she wishes
நீ வாழ்த்தும் தாய் ஆச்சே
You are the mother who will bless her
ஏதோ ஏதோ ஏதோ ஒன்று உன்னை கேட்பேன்
There is something I'd like to ask you
இல்லை இல்லை இல்லை என்றால் உயிர் துறப்பேன்
If you refuse, I'll give up my life
உன் பாதம் நடக்க நான் பூக்கள் விரிப்பேன்
I will lay flowers on the ground for you to step on
உன் தேகம் முழுக்க தங்கத்தால் பதிப்பேன்
I will adorn your body with gold
உல்லாஹீ உல்லாஹீ உல்லாஹீ லாஹீ
Oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
உல்லாஹீ உல்லாஹீ லாஹீ
Oh Lord, oh Lord, oh Lord
ஒரு ஆசை மனதுக்குள்போல் போதும்
One wish is enough to fulfill my heart
அதை மட்டும் நீ தந்தால் போதும்
If you just grant me that, I'll be satisfied
வெண்ணிலவை பூவாய் வைப்பேனே
I will turn the moon into a flower for you
வானவில்லை உடையாய் தைப்பேனே
I will embroider the rainbow onto your clothes
உனக்காக ஏதும் செய்வேன்
I will do anything for you
நீ எனக்கென செய்வாயோ
Will you do something for me?
இந்த ஒரு ஜென்மம் போதாது
This one life is not enough
ஏழு ஜென்மம் எடுத்தும் தீராது
Even seven lifetimes would not be enough
அந்த தெய்வம் உன்னை காக்க
I will pray to that God to protect you
தினம் தொழுவேன் தவறாது
I will worship him every day without fail
என்ன நான் கேட்பேன் தெரியாதா
Don't you know what I'm asking for?
இன்னுமும் என் மனம் புரியாதா
Doesn't my heart still understand me?
அட ராமா இவன் பாடு
Oh Rama, listen to my song
இந்த பெண்மை அறியாதா
Doesn't this woman understand femininity?
ஆஆஆ...
A-a-a...
ஏதோ ஏதோ ஏதோ ஒன்று உன்னை கேட்பேன்
There is something I'd like to ask you
இல்லை இல்லை இல்லை என்றால் உயிர் துறப்பேன்
If you refuse, I'll give up my life
உன் பாதம் நடக்க நான் பூக்கள் விரிப்பேன்
I will lay flowers on the ground for you to step on
உன் தேகம் முழுக்க தங்கத்தால் பதிப்பேன்
I will adorn your body with gold
உல்லாஹீ உல்லாஹீ உல்லாஹீ லாஹீ
Oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
உல்லாஹீ உல்லாஹீ லாஹீ
Oh Lord, oh Lord, oh Lord
உல்லாஹீ உல்லாஹீ உல்லாஹீ லாஹீ
Oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
உல்லாஹீ உல்லாஹீ
Oh Lord, oh Lord
லாஹீ...
Oh Lord...





Авторы: J Harris Jayaraj, Vaali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.