Текст и перевод песни Harris Jayaraj feat. Srinivas & Madhumitha - Ennai Panthada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ennai Panthada
Ты играешь мной
என்னை
பந்தாட
பிறந்தவளே
Ты
играешь
мной,
рожденная
для
этого,
இதயம்
இரண்டாகப்
பிழந்தவளே
Разделившая
мое
сердце
надвое.
ஓசை
இல்லாமல்
மலர்ந்தவளே
Ты
расцвела
беззвучно,
உயிரை
கண்கொண்டு
கலைந்தவளே
Ты
очаровала
мой
взгляд,
лишая
меня
жизни.
உன்னை
கண்டப்பின்
இந்த
மண்ணை
நேசித்தேன்
После
встречи
с
тобой
я
полюбил
этот
мир,
காலம்
யாவும்
காதல்
கொள்ள
வாராயோ
Неужели
все
времена
влюбятся
в
тебя?
என்னை
பந்தாட
பிறந்தவளே
Ты
играешь
мной,
рожденная
для
этого,
இதயம்
இரண்டாகப்
பிழந்தவளே
Разделившая
мое
сердце
надвое.
ஓசை
இல்லாமல்
மலர்ந்தவளே
Ты
расцвела
беззвучно,
உயிரைக்
கண்கொண்டு
கலைந்தவளே
Ты
очаровала
мой
взгляд,
лишая
меня
жизни.
செங்குயிலே...
சிறுவெயிலே...
Красная
кукушка...
Нежное
солнце...
மண்ணில்
உள்ள
வளம்
மின்ன
மின்ன
தென்ன
செயற்கை
கோல்
அறியும்
பெண்ணே
Все
богатства
земли
сверкают,
какое
искусственное
золото
сравнится
с
тобой,
девушка?
உன்னில்
உள்ள
வலம்
என்ன
தென்ன
தென்ன
உள்ளங்கை
அறியும்
கண்ணே
Какая
сила
в
тебе,
как
узнать?
Моя
ладонь
узнает
это
через
твои
глаза.
நீ
அழகின்
மொத்தமென்று
சொல்லு
Скажи,
что
ты
— воплощение
красоты,
அந்த
பிரம்மன்
வைத்த
முற்று
புள்ளி
Последний
штрих,
сделанный
Брахмой.
செங்குயிலே...
சிறுவெயிலே...
Красная
кукушка...
Нежное
солнце...
வாய்
திறந்து
கேட்டு
விட்டேன்
வாழ்வை
வாழவிடு
Я
открыл
свой
рот
и
попросил
тебя:
позволь
мне
жить!
இனியவனே...
இழையவனே...
Мой
сладкий...
Мой
переплетенный
со
мной...
உன்னை
காணவில்லை
என்னம்
போதவில்லை
Я
не
вижу
тебя,
мне
тебя
не
хватает.
நென்ஜில்
சின்ன
பைத்தியங்கள்
பிடிக்கும்
В
моем
сердце
поселилось
легкое
безумие,
ஹோய்
பஞ்சு
மெத்தைகலிள்
தூக்கம்
இல்லை
என்று
பற்கள்
தலயனைய்க்
கடிக்கும்
Оно
кусает
зубами
подушки,
говоря,
что
не
может
спать.
உன்னை
தொட்டு
பார்க்க
மனம்
துடிக்கும்
Мое
сердце
жаждет
прикоснуться
к
тебе,
நென்ஜில்
விட்டு
விட்டு
வெடி
வெடிக்கும்
В
нем
то
и
дело
взрываются
фейерверки.
சின்னவனே...
என்னவனே...
Мой
милый...
Мой
родной...
மூக்கு
மீது
மூக்கு
வைத்து
நெருங்கி
முட்டிவிட
Прикоснись
своим
носом
к
моему,
прижмись
ко
мне,
என்னை
கொண்டாட
பிறந்தவனே
Ты
празднуешь
меня,
рожденный
для
этого,
இதயம்
இரண்டாகப்
பிழந்தவனே
Разделивший
мое
сердце
надвое.
ஓசை
இல்லாமல்
நுழைந்தவனே
Ты
вошел
беззвучно,
உயிரைக்
கண்கொண்டு
கடைந்தவனே
Ты
купил
мою
жизнь
своими
глазами.
உன்னை
கண்டப்பின்
இந்த
மண்ணை
நேசித்தேன்
После
встречи
с
тобой
я
полюбила
этот
мир,
காலம்
யாவும்
காதல்
கொள்ள
வாராயோ
Неужели
все
времена
влюбятся
в
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vairamuthu, Harris Jayaraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.