Текст и перевод песни Srinivas feat. Mahalakshmi Iyer - Nenjam Orumurai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
நெஞ்சம்
ஒரு
முறை
நீ
என்றது,
Однажды
ты
сказал,
что
ты...
கண்கள்
ஒரு
நொடி
பார்
என்றது,
Глаза
сказали
Посмотри
на
секунду,
நெஞ்சம்
ஒரு
முறை
நீ
என்றது,
Однажды
ты
сказал,
что
ты...
கண்கள்
ஒரு
நொடி
பார்
என்றது,
Глаза
сказали
Посмотри
на
секунду,
ரெண்டு
கரங்கலும்
சேர்
என்றது,
Удивительный
каранкал
АДД,
உள்ளம்
உனக்குத்தான்
என்றது,
Сердце-для
тебя.
சத்தமின்றி
உதடுகளோ
முத்தம்
எனக்கு
தா
என்றது,
Шумно
губами
или
Поцелуй
меня
Тха,
உள்ளம்
என்ற
கதவுகளோ
உள்ளே
உன்னை
வா
என்றது,
Войди
же
ты
в
двери
сердца,
நீதான்
நீதான்
எந்தன்
உள்ளம்
திறந்து,
Открой
сердце
без
справедливости,
உள்ளே
உள்ளே
வந்த
முதல்
வெளிச்சம்,
Первый
свет,
который
появился,
நீதான்
நீதான்
எந்தன்
உயிர்
கலந்து,
Правосудие
правосудие
не
посещало
жизни,
நெஞ்சை
நெஞ்சை
தொட்ட
முதல்
ஸ்பரிசம்,
Первый
спарринг,
чтобы
коснуться
груди,
கன்னம்
என்னும்
தீ
அணைப்பு
துறையில்,
(சாப்போ!)
В
огнетушителе
поле
подбородка,
(Чапо!)
உன்
முத்தம்தானே
பற்றி
கொண்ட
முதல்
தீ,
(ஷப்போபோ!)
Первый
огонь
в
твоем
поцелуе,
(шапопо!)
கிள்ளும்போது
எந்தன்
கையில்
கிடைத்த,
(சாப்போ!)
Который
попал
в
руку,
когда
щипал,
(Чапо!)
உன்
விரல்தானே
நானும்
தொட்ட
முதல்
பூ,
(ஷப்போபோ!)
Твой
палец
- первый
цветок,
которого
я
коснулся,
(шапопо!)
உன்
பார்வைதானே
எந்தன்
நெஞ்சில்
முதல்
சலணம்,
Твое
видение-первопроходец
в
любом
сердце.
அன்பே,
என்றும்
நீ
அல்லவா,
Дорогая,
разве
это
не
ты?
கண்ணால்
பேசும்
முதல்
கவிதை,
Первое
стихотворение,
произнесенное
глазу
на
глаз,
காலமுள்ள
காலம்
வரை,
நீதான்
எந்தன்
முதல்
குழந்தை,
До
скончания
времен
Ты-первое
дитя
любого,
நெஞ்சம்
ஒரு
முறை
நீ
என்றது,
Ты
однажды
сказал,
что
ты,
கண்கள்
மறுமுறை
பார்
என்றது
Посмотри
в
глаза
снова.
காதல்
என்றால்
அது
பூவின்
வடிவம்,
Любовь
- это
форма
цветка.
ஆனால்
உள்ளே
அது
தீயின்
உருவம்,
Но
внутри
него-образ
огня.
காதல்
வந்தால்
இந்த
பூமி
நழுவும்,
Эта
земля
ускользнет,
если
придет
любовь.
பத்தாம்
கிரகம்
ஒன்று
பாதம்
பரவும்,
Десятая
планета
раскинет
одну
ногу,
காதல்
வந்து
நெஞ்சுக்குள்ளே
நுழையும்,
(சாப்போ!)
Любовь
придет
и
войдет
в
сердце,
(Чапо!)
ஒரு
தப்ப
வெப்ப
மாற்றங்களும்
நிகழும்,
(ஷப்பப்போ!)
Также
произойдут
изменения
температуры
побега,
(шапапо!)
காதல்
வந்து
கண்ணை
தட்டி
எழுப்பும்,
(சாப்போ!)
Любовь
придет
и
выбьет
ему
глаз,
(Чапо!)
அது
ஊசி
ஒன்றை
உள்ளுக்குள்ளே
அனுப்பும்,
(ஷப்பப்போ!)
Он
отправит
иглу
внутрь,
(шаппапо!)
இந்த
காதல்
வந்தால்
இலை
கூட
மாலை
சுமக்கும்,
Лист
также
унесет
вечер,
если
придет
эта
любовь.
காதல்
என்ற
வார்த்தையிலே,
ஒன்றாய்
சேர்ந்து
நாம்
தொலைவோம்,
В
слове
"любовь"
мы
далеки
друг
от
друга.
காதல்
என்ற
காற்றினிலே,
தூசி
போல
நாம்
அலைவோம்,
В
воздухе
любви
мы
будем
блуждать,
как
пыль.
நெஞ்சம்
ஒரு
முறை
நீ
என்றது,
Ты
однажды
сказал,
что
ты,
கண்கள்
மறுமுறை
பார்
என்றது,
Посмотри
в
глаза
снова,
ரெண்டு
கரங்கலும்
சேர்
என்றது,
Удивительный
каранкал
АДД,
உள்ளம்
உனக்குத்தான்
என்றது,
Сердце-для
тебя.
சத்தமின்றி
உதடுகளோ
முத்தம்
எனக்கு
தா
என்றது,
Шумно
губами
или
Поцелуй
меня
Тха,
உள்ளம்
என்ற
கதவுகளோ
உள்ளே
உன்னை
வா
என்றது,
Войди
же
ты
в
двери
сердца,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.