Текст и перевод песни Sriram Parthasarathi - Pudhu Malar Thottu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pudhu Malar Thottu
New Flower Garden
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
ரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
ரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
ரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
ரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding
புதுமலர்
தொட்டு
செல்லும்
காற்றை
நிறுத்தி
Stop
the
wind
that
touches
a
new
flower.
புதுகவி
பாடி
செல்லும்
ஆற்றை
நிறுத்தி
Stop
the
river
that
sings
a
new
song.
கிசுகிசு
கொண்டு
செல்லும்
கிளியை
நிறுத்தி
காதல்
வந்ததே
Stop
the
parrot
that
whispers
secrets.
Love
has
come.
இரு
முயல்
கொடுக்கின்ற
முத்தம்
நிறுத்தி
Stop
the
kiss
of
two
rabbits.
இருதயம்
அடிக்கின்ற
சத்தம்
நிறுத்தி
Stop
the
sound
of
the
beating
heart.
இலங்கையில்
நடக்கின்ற
யுத்தம்
நிறுத்தி
Stop
the
war
in
Sri
Lanka.
காதல்
வந்ததே
Love
has
come.
எனக்கு
காதல்
வந்ததே
Love
has
come
to
me.
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
ரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
ரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding
கூவ
சொல்லாதே
குயிலை
நிறுத்து
Stop
the
cuckoo
that
doesn't
need
to
be
told
to
sing.
ஆட
சொல்லாதே
அலையை
நிறுத்து
Stop
the
waves
that
don't
need
to
be
told
to
dance.
காய
சொல்லாதே
நிலைவை
கொளுத்து
Stop
the
land
from
burning
that
doesn't
need
to
be
told
to
shine.
முட்டி
விழுகின்ற
அருவி
நிறுத்து
Stop
the
waterfall
that
falls
down.
சுற்றி
வருகின்ற
பூமி
நிறுத்து
Stop
the
Earth
that
spins
around.
பூமி
துளைக்கின்ற
புல்லை
நிறுத்து
Stop
the
grass
that
pierces
the
Earth.
இந்த
அகிலத்தின்
ஓசைகள்
நின்றுவிட
வேண்டும்
I
want
all
the
sounds
of
the
world
to
stop.
அவள்
விடும்
சுவாசத்தின்
சத்தம்
மட்டும்
வேண்டும்
I
only
want
the
sound
of
her
breathing.
நட்சத்திர
மண்டலத்தில்
ஓரிடம்
வேண்டும்
I
want
a
place
in
the
constellation
of
stars.
நாங்கள்
மட்டும்
பேசிக்கொள்ள
தனி
மொழி
வேண்டும்
I
want
a
private
language
so
that
we
can
talk.
கண்ணசைவில்
மின்னல்
விழ
புன்னகையில்
பூக்கள்
விழ
I
want
lightning
to
flash
in
her
blinks
and
flowers
to
bloom
in
her
smiles.
கையசைவில்
வானம்
விழ
பென்னசைவில்
நானும்
விழவே
I
want
to
fall
in
her
hand
gestures
and
die
in
her
desires.
காதல்
வந்ததே
Love
has
come.
காதல்
வந்ததே
Love
has
come.
காதல்
வந்ததே
Love
has
come.
காதல்
வந்ததே
Love
has
come.
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
ரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
ரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding
காதில்
வேல்
வீசும்
கொலுசை
நிறுத்து
Stop
the
anklets
that
pierce
the
ears
with
their
spears.
சேதம்
செய்கின்ற
சிரிப்பை
நிறுத்து
Stop
the
laughter
that
causes
damage.
வாதம்
செய்கின்ற
வளையல்
நிறுத்து
Stop
the
bangles
that
argue.
கண்கள்
களவாடும்
மின்னல்
நிறுத்து
Stop
the
lightning
that
the
eyes
steal.
கதறி
அழுகின்ற
இடியை
நிறுத்து
Stop
the
thunder
that
cries
out.
கத்தி
எறிகின்ற
மழையை
நிறுத்து
Stop
the
rain
that
throws
knives.
அந்த
இருவிழி
தெறிக்கின்ற
மின்னல்கள்
வேண்டும்
I
want
the
lightning
that
flashes
from
those
two
eyes.
இருவிழி
பொழிகின்ற
மழை
மட்டும்
வேண்டும்
I
only
want
the
rain
that
falls
from
those
two
eyes.
அவளுக்கு
நான்
மட்டும்
தெரிந்திட
வேண்டும்
I
want
to
be
the
only
one
she
knows.
அவள்
முகம்
நான்
மட்டும்
அறிந்திட
வேண்டும்
I
want
to
be
the
only
one
who
knows
her
face.
சிந்தி
விழும்
முதல்
மழை
வந்து
விழும்
முதல்
அலை
The
first
rain
that
falls,
the
first
wave
that
comes,
எந்திரிக்கும்
முதல்
வரை
சுந்தரிக்கு
சொந்தமாகவே
Until
the
first
sunrise,
I
want
to
belong
to
the
beauty.
காதல்
வந்ததே
Love
has
come.
காதல்
வந்ததே
Love
has
come.
காதல்
வந்ததே
Love
has
come.
காதல்
வந்ததே
Love
has
come.
புதுமலர்
தொட்டு
செல்லும்
காற்றை
நிறுத்தி
Stop
the
wind
that
touches
a
new
flower.
புதுகவி
பாடி
செல்லும்
ஆற்றை
நிறுத்தி
Stop
the
river
that
sings
a
new
song.
கிசுகிசு
கொண்டு
செல்லும்
கிளியை
நிறுத்தி
காதல்
வந்ததே
Stop
the
parrot
that
whispers
secrets.
Love
has
come.
இரு
முயல்
கொடுக்கின்ற
முத்தம்
நிறுத்தி
Stop
the
kiss
of
two
rabbits.
இருதயம்
அடிக்கின்ற
சத்தம்
நிறுத்தி
Stop
the
sound
of
the
beating
heart.
இலங்கையில்
நடக்கின்ற
யுத்தம்
நிறுத்தி
காதல்
வந்ததே
Stop
the
war
in
Sri
Lanka.
Love
has
come.
எனக்கு
காதல்
வந்ததே
Love
has
come
to
me.
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
ரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
ரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
ரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
திந்திந்தாரா
ரா
Ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding-a-ding
ding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vairamuthu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.