Текст и перевод песни Srishti Bhandari feat. Amjad Nadeem - Sab Se Oonchi Prem Sagai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sab Se Oonchi Prem Sagai
The Highest Love Affair
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई,
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई
The
highest
love
affair,
the
highest
love
affair
दुर्योधन
के
मेवा
त्याग्यो,
साग
विदुर
घर
खाई
Duryodhana
abandoned
his
exquisite
food,
and
Shakri
ate
humble
greens
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई,
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई
The
highest
love
affair,
the
highest
love
affair
जूठे
फल
शबरी
के
खाए
You
ate
the
leavings
from
Shabri's
fruit
जूठे
फल
शबरी
के
खाए,
बहु
विधि
स्वाद
बताई
You
ate
the
leavings
from
Shabri's
fruit,
and
described
its
many
flavors
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई,
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई
The
highest
love
affair,
the
highest
love
affair
प्रेम
के
बस
पारथ
रथ
हांक्यो
In
your
love,
Parth
drove
the
chariot
प्रेम
के
बस
पारथ
रथ
हांक्यो,
भूल
गए
ठकुराई
In
your
love,
Parth
drove
the
chariot,
forgetting
his
royal
status
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई,
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई
The
highest
love
affair,
the
highest
love
affair
ऐसी
प्रीत
बढ़ी
वृंदावन
Such
love
grew
in
Vrindavan
ऐसी
प्रीत
बढ़ी
वृंदावन,
गोपियन
नाच
नचाई
Such
love
grew
in
Vrindavan,
making
the
gopis
dance
with
ecstasy
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई,
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई
The
highest
love
affair,
the
highest
love
affair
सूर
क्रूर
इस
लायक
नाहीं
Sur
is
not
worthy
of
such
love
सूर
क्रूर
इस
लायक
नाहीं,
केहि
लगो
करहुं
बड़ाई
Sur
is
not
worthy
of
such
love,
to
boast
of
any
greatness
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई,
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई
The
highest
love
affair,
the
highest
love
affair
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई,
सबसे
ऊंची
प्रेम
सगाई
The
highest
love
affair,
the
highest
love
affair
हरे
कृष्णा,
हरे
कृष्णा,
कृष्णा-कृष्णा,
हरे-हरे
Hare
Krishna,
Hare
Krishna,
Krishna-Krishna,
Hare-Hare
हरे
रामा,
हरे
रामा,
रामा-रामा,
हरे-हरे
Hare
Rama,
Hare
Rama,
Rama-Rama,
Hare-Hare
हरे
कृष्णा,
हरे
कृष्णा,
कृष्णा-कृष्णा,
हरे-हरे
Hare
Krishna,
Hare
Krishna,
Krishna-Krishna,
Hare-Hare
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Amjad Nadeem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.