Srub - 988 - Extended - перевод текста песни на немецкий

988 - Extended - Srubперевод на немецкий




988 - Extended
988 - Erweitert
Голос!
Stimme!
Ты дай мне слово
Gib mir ein Wort
Забытый голос
Vergessene Stimme
Всего лесного
Des ganzen Waldes
Солнцем
Von der Sonne,
Что греет землю
Die die Erde wärmt
Снова
Wieder
Тебя зову я
Rufe ich dich
И внемлю
Und höre zu
Помнишь
Erinnerst du dich,
Горела ночь
Die Nacht brannte
Пламя
Flammen
Съедало тьму
Fraßen die Dunkelheit
Матерей стонами
Mit den Stöhnen der Mütter
Детскими криками?
Mit Kinderschreien?
Знаешь
Weißt du,
Чем славен Он?
Womit Er berühmt ist?
Слово даря Ему
Indem man Ihm das Wort gab
Жертвуя древними
Die Alten opferte
В ночь ту забытыми?
In jener vergessenen Nacht?
Помнишь
Erinnerst du dich,
Горела ночь
Die Nacht brannte
Пламя
Flammen
Съедало тьму
Fraßen die Dunkelheit
Матерей стонами
Mit den Stöhnen der Mütter
Детскими криками?
Mit Kinderschreien?
Знаешь
Weißt du,
Чем славен Он?
Womit Er berühmt ist?
Слово даря Ему
Indem man Ihm das Wort gab
Жертвуя древними
Die Alten opferte
В ночь ту забытыми?
In jener vergessenen Nacht?
Сколько
Wie viele
Крестов над нами
Kreuze über uns
Они поднимут?
Werden sie errichten?
Да сколько горя
Und wie viel Leid
Необходимо
Müssen
Глазам увидеть
Unsere Augen sehen
Чтобы нам вспомнить
Damit wir uns erinnern
Тел мертвых море
An das Meer toter Körper
В огне синем?
Im blauen Feuer?
Помнишь
Erinnerst du dich,
Горела ночь
Die Nacht brannte
Пламя
Flammen
Съедало тьму
Fraßen die Dunkelheit
Матерей стонами
Mit den Stöhnen der Mütter
Детскими криками?
Mit Kinderschreien?
Знаешь
Weißt du,
Чем славен Он?
Womit Er berühmt ist?
Слово даря Ему
Indem man Ihm das Wort gab
Жертвуя древними
Die Alten opferte
В ночь ту забытыми?
In jener vergessenen Nacht?
Помнишь
Erinnerst du dich,
Горела ночь
Die Nacht brannte
Пламя
Flammen
Съедало тьму
Fraßen die Dunkelheit
Матерей стонами
Mit den Stöhnen der Mütter
Детскими криками?
Mit Kinderschreien?
Знаешь
Weißt du,
Чем славен Он?
Womit Er berühmt ist?
Слово даря Ему
Indem man Ihm das Wort gab
Жертвуя древними
Die Alten opferte
В ночь ту забытыми?
In jener vergessenen Nacht?
Там, где над лесом черным пламя
Dort, wo über dem schwarzen Wald die Flammen lodern
Где под мечом идолы пали
Wo unter dem Schwert die Götzen fielen
Что расскажи мне стало с нами
Sag mir, was ist mit uns geschehen
Кем мы с тобою стали?
Was ist aus uns geworden?
Там, где над лесом черным пламя
Dort, wo über dem schwarzen Wald die Flammen lodern
Где под мечом идолы пали
Wo unter dem Schwert die Götzen fielen
Что расскажи мне стало с нами
Sag mir, was ist mit uns geschehen
Кем мы с тобою стали?
Was ist aus uns geworden?
Помнишь
Erinnerst du dich,
Горела ночь
Die Nacht brannte
Пламя
Flammen
Съедало тьму
Fraßen die Dunkelheit
Матерей стонами
Mit den Stöhnen der Mütter
Детскими криками?
Mit Kinderschreien?
Знаешь
Weißt du,
Чем славен Он?
Womit Er berühmt ist?
Слово даря Ему
Indem man Ihm das Wort gab
Жертвуя древними
Die Alten opferte
В ночь ту забытыми?
In jener vergessenen Nacht?
Помнишь
Erinnerst du dich,
Горела ночь
Die Nacht brannte
Пламя
Flammen
Съедало тьму
Fraßen die Dunkelheit
Матерей стонами
Mit den Stöhnen der Mütter
Детскими криками?
Mit Kinderschreien?
Знаешь
Weißt du,
Чем славен Он?
Womit Er berühmt ist?
Слово даря Ему
Indem man Ihm das Wort gab
Жертвуя древними
Die Alten opferte
В ночь ту забытыми?
In jener vergessenen Nacht?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.