Мнимы
те,
кто
спит
Scheinbar
sind
jene,
die
schlafen
Им
бы
сны
как
стыд
Ihnen
wären
Träume
wie
Schande
Смыли
воды
гнев
Würden
abgewaschen
vom
Zorn
des
Wassers
Боль
и
страх
обид
Schmerz
und
Angst
der
Kränkungen
В
роще
тихой
выть
Im
stillen
Hain
zu
heulen
Смутой
алых
лун
Im
Aufruhr
scharlachroter
Monde
Не
забыть
простить
тех
Nicht
zu
vergessen,
jenen
zu
vergeben
Кто
глуп
и
юн
Die
töricht
und
jung
sind
Издревле,
но
вновь
Seit
alters
her,
doch
erneut
Сердце
моет
кровь
Wäscht
das
Herz
das
Blut
Вечности
земли
Der
Ewigkeit
der
Erde
Ей
не
прекословь
Ihr
widersprich
nicht
Там,
где
я
падаю
вновь
Dort,
wo
ich
erneut
falle
Через
тысячи
огней
Durch
tausende
Feuer
В
разнотравия
луга
In
die
Wiesen
voller
Kräuter
Бьется
сердце
все
сильней
Schlägt
das
Herz
immer
stärker
Я
ли
это
был
тогда,
или
вовсе
не
был
я
War
ich
das
damals,
oder
war
ich
es
gar
nicht?
Забери
меня
с
собой
Nimm
mich
mit
dir
Полувечность-полумгла
Halbe
Ewigkeit
- halbes
Dunkel
Там,
где
я
падаю
вновь
Dort,
wo
ich
erneut
falle
Через
тысячи
огней
Durch
tausende
Feuer
В
разнотравия
луга
In
die
Wiesen
voller
Kräuter
Бьется
сердце
все
сильней
Schlägt
das
Herz
immer
stärker
Я
ли
это
был
тогда,
или
вовсе
не
был
я
War
ich
das
damals,
oder
war
ich
es
gar
nicht?
Забери
меня
с
собой
Nimm
mich
mit
dir
Полувечность-полумгла
Halbe
Ewigkeit
- halbes
Dunkel
Мнимы
те,
кто
спит
Scheinbar
sind
jene,
die
schlafen
Им
бы
сны
как
стыд
Ihnen
wären
Träume
wie
Schande
Смыли
воды
гнев
Würden
abgewaschen
vom
Zorn
des
Wassers
Боль
и
страх
обид
Schmerz
und
Angst
der
Kränkungen
В
роще
тихой
выть
Im
stillen
Hain
zu
heulen
Смутой
алых
лун
Im
Aufruhr
scharlachroter
Monde
Не
забыть
простить
тех
Nicht
zu
vergessen,
jenen
zu
vergeben
Кто
глуп
и
юн
Die
töricht
und
jung
sind
Издревле,
но
вновь
Seit
alters
her,
doch
erneut
Сердце
моет
кровь
Wäscht
das
Herz
das
Blut
Вечности
земли
Der
Ewigkeit
der
Erde
Ей
не
прекословь
Ihr
widersprich
nicht
Там,
где
я
падаю
вновь
Dort,
wo
ich
erneut
falle
Через
тысячи
огней
Durch
tausende
Feuer
В
разнотравия
луга
In
die
Wiesen
voller
Kräuter
Бьется
сердце
все
сильней
Schlägt
das
Herz
immer
stärker
Я
ли
это
был
тогда,
или
вовсе
не
был
я
War
ich
das
damals,
oder
war
ich
es
gar
nicht?
Забери
меня
с
собой
Nimm
mich
mit
dir,
meine
Liebste
Полувечность-полумгла
Halbe
Ewigkeit
- halbes
Dunkel
Там,
где
я
падаю
вновь
Dort,
wo
ich
erneut
falle
Через
тысячи
огней
Durch
tausende
Feuer
В
разнотравия
луга
In
die
Wiesen
voller
Kräuter
Бьется
сердце
все
сильней
Schlägt
das
Herz
immer
stärker
Я
ли
это
был
тогда,
или
вовсе
не
был
я
War
ich
das
damals,
oder
war
ich
es
gar
nicht?
Забери
меня
с
собой
Nimm
mich
mit
dir,
meine
Liebste
Полувечность-полумгла
Halbe
Ewigkeit
- halbes
Dunkel
Там,
где
я
падаю
вновь
Dort,
wo
ich
erneut
falle
Через
тысячи
огней
Durch
tausende
Feuer
В
разнотравия
луга
In
die
Wiesen
voller
Kräuter
Бьется
сердце
все
сильней
Schlägt
das
Herz
immer
stärker
Я
ли
это
был
тогда,
или
вовсе
не
был
я
War
ich
das
damals,
oder
war
ich
es
gar
nicht?
Забери
меня
с
собой
Nimm
mich
mit
dir,
meine
Liebste
Полувечность-полумгла
Halbe
Ewigkeit
- halbes
Dunkel
Там,
где
я
падаю
вновь
Dort,
wo
ich
erneut
falle
Через
тысячи
огней
Durch
tausende
Feuer
В
разнотравия
луга
In
die
Wiesen
voller
Kräuter
Бьется
сердце
все
сильней
Schlägt
das
Herz
immer
stärker
Я
ли
это
был
тогда,
или
вовсе
не
был
я
War
ich
das
damals,
oder
war
ich
es
gar
nicht?
Забери
меня
с
собой
Nimm
mich
mit
dir,
meine
Liebste
Полувечность-полумгла
Halbe
Ewigkeit
- halbes
Dunkel
Там,
где
я
падаю
вновь
Dort,
wo
ich
erneut
falle
Через
тысячи
огней
Durch
tausende
Feuer
В
разнотравия
луга
In
die
Wiesen
voller
Kräuter
Бьется
сердце
все
сильней
Schlägt
das
Herz
immer
stärker
Я
ли
это
был
тогда,
или
вовсе
не
был
я
War
ich
das
damals,
oder
war
ich
es
gar
nicht?
Забери
меня
с
собой
Nimm
mich
mit
dir,
meine
Liebste
Полувечность-полумгла
Halbe
Ewigkeit
- halbes
Dunkel
Там,
где
я
падаю
вновь
Dort,
wo
ich
erneut
falle
Через
тысячи
огней
Durch
tausende
Feuer
В
разнотравия
луга
In
die
Wiesen
voller
Kräuter
Бьется
сердце
все
сильней
Schlägt
das
Herz
immer
stärker
Я
ли
это
был
тогда,
или
вовсе
не
был
я
War
ich
das
damals,
oder
war
ich
es
gar
nicht?
Забери
меня
с
собой
Nimm
mich
mit
dir,
meine
Liebste
Полувечность-полумгла
Halbe
Ewigkeit
- halbes
Dunkel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: шапранский игорь
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.