Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
would
you
do?
Was
würdest
du
tun?
If
what
had
to
be
done
Wenn
das,
was
getan
werden
muss,
Could
only
be
done
by
you
Nur
von
dir
getan
werden
könnte?
Unnaipol
Oruvan
Unnaipol
Oruvan
With
a
new
flow
and
new
sway
Mit
einem
neuen
Flow
und
neuem
Schwung
Shruti
Hassan
and
Blaaze
Shruti
Hassan
und
Blaaze
Easier
said
than
done
Leichter
gesagt
als
getan
Solve
the
problems
one
by
one
Löse
die
Probleme
eins
nach
dem
anderen
Irinthadu
nighaludhu
ethirila
paar
Schau,
was
war,
was
ist
und
was
sein
wird,
Take
a
look,
look
at
the
future
missy
Schau
mal,
schau
in
die
Zukunft,
meine
Hübsche
But
in
ninaivil
vei
Aber
behalte
es
in
Erinnerung
Indre
adhanudan
kalavai
sei
Vermische
es
heute
damit
Adhe
nalai
akkum
mayam
sei
Erschaffe
die
Magie,
die
das
Morgen
formt
Vaanam
Yellai
enbadhu
indrillai
Der
Himmel
ist
heute
keine
Grenze
Naalai
endru
thanni
oru
nilai
illai
Es
gibt
keinen
Zustand
wie
"Morgen"
Vaanam
Yellai
enbadhu
indrillai
Der
Himmel
ist
heute
keine
Grenze
Naalai
endru
thanni
oru
nilai
illai
Es
gibt
keinen
Zustand
wie
"Morgen"
We
got
to
stop
we
got
to
stare
Wir
müssen
anhalten,
wir
müssen
starren
We
got
to
see
justice
till
we
care
Wir
müssen
Gerechtigkeit
sehen,
bis
wir
uns
kümmern
We
got
to
plan
we
got
to
understand
Wir
müssen
planen,
wir
müssen
verstehen
We
cannot
take
for
granted
our
lives
(nadu
nadu)
Wir
können
unser
Leben
nicht
als
selbstverständlich
ansehen
(Land,
Land)
We
got
to
stop
we
got
to
stare
Wir
müssen
anhalten,
wir
müssen
starren
We
got
to
see
justice
till
we
care
Wir
müssen
Gerechtigkeit
sehen,
bis
wir
uns
kümmern
Break
it
down
break
it
down
Brich
es
herunter,
brich
es
herunter
Tamil
Nadu
hit
it
sound
Tamil
Nadu,
bring
den
Sound
Tamil
Nadu
hit
it
sound
Tamil
Nadu,
lass
es
krachen
We
got
to
stop,
see
justice,
got
to
stop,
stop
Wir
müssen
anhalten,
Gerechtigkeit
sehen,
müssen
anhalten,
anhalten
Nendrum
theedum
ellam
aagathu
Nicht
alles
Schlechte
wird
immer
schlecht
bleiben,
mein
Schatz
Pirathadu
varai
Bis
alles
vergeht
Nendrum
theedum
ellam
aagathu
Nicht
alles
Schlechte
wird
immer
schlecht
bleiben,
mein
Schatz
Pirathadu
varai
Bis
alles
vergeht
Easier
said
than
done
Leichter
gesagt
als
getan
Vaanam
Yellai
enbadhu
indrillai
Der
Himmel
ist
heute
keine
Grenze
Naalai
endru
thanni
oru
nilai
illai
Es
gibt
keinen
Zustand
wie
"Morgen"
Easier
said
than
done
Leichter
gesagt
als
getan
Vaanam
Yellai
enbadhu
indrillai
Der
Himmel
ist
heute
keine
Grenze
Naalai
endru
thanni
oru
nilai
illai
Es
gibt
keinen
Zustand
wie
"Morgen"
Easier
said
than
done
Leichter
gesagt
als
getan
Solve
the
problems
one
by
one
Löse
die
Probleme
eins
nach
dem
anderen
Irinthadu
nighaludhu
ethirila
paar
Schau,
was
war,
was
ist
und
was
sein
wird
Everybody
drive
around
the
road
Jeder
fährt
auf
der
Straße
herum
And
let
me
say
hit
the
road
are
you
ready
now?
Und
lass
mich
sagen,
mach
dich
auf
den
Weg,
bist
du
jetzt
bereit?
Let
me
say
make
a
change
with
your
number
one
Lass
mich
sagen,
verändere
etwas
mit
deiner
Nummer
eins
Unnaipol
Oruvan
Unnaipol
Oruvan
Everybody
drive
around
the
road
Jeder
fährt
auf
der
Straße
herum
And
let
me
say
hit
the
road
are
you
ready
now?
Und
lass
mich
sagen,
mach
dich
auf
den
Weg,
bist
du
jetzt
bereit?
Let
me
say
make
a
change
with
your
number
one
Lass
mich
sagen,
verändere
etwas
mit
deiner
Nummer
eins
Unnaipol
Oruvan
Unnaipol
Oruvan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bhuvana Chandra, Sruthi Hasan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.