Текст и перевод песни Sruthy Sasidharan - Kaadhale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
കാതലേ
കണ്ണിൻ
കാവലേ
My
darling,
the
guardian
of
my
eyes
തെന്നലായ്
മെല്ലെ
വന്നു
നീ
You
came
to
me
softly
like
a
gentle
breeze
എന്നിലേ
ചില
മേലെ
പൂക്കൾ
കൊണ്ടു
തന്നു
നീ
You
brought
me
some
beautiful
flowers
from
above
കാതലേ
എന്തിനെന്നെ
നീ
വിളിച്ചു
My
darling,
why
did
you
call
me?
തൂവലായ്
ഹൃദയവാടിയിൽ
പറന്നു
You
flew
into
my
heart
like
a
feather
മാരിവിൽ
ചേലകൊണ്ടു
മൂടിയെന്നെ
നീ
You
covered
me
with
your
rainbow
wings
അരിയ
മഞ്ഞുതുള്ളി
ഉള്ളുതൊട്ടപോലെ
നിൻ
സുഖം
Your
pleasure
is
like
a
cold
drop
of
water
touching
my
heart
കവിളിലുമ്മതന്ന
പോലെ
ഞാൻ
മയങ്ങിയോ
സ്വയം
Your
kiss
on
my
cheek
made
me
forget
myself
ഇത്രനാൾ
അറിഞ്ഞിടാത്ത
കൗതുകം
വിടർന്നുവോ
Have
I
discovered
the
wonder
of
love
only
now?
അത്രമേൽ
മനസ്സിലിന്നു
നീ
നിറഞ്ഞു
നിന്നുവോ
Have
you
filled
my
heart
so
completely
today?
ആശകൊണ്ടൊരായിരം
കിനാക്കളിന്നു
നെയ്തെടുത്തുവോ
Have
I
woven
a
thousand
dreams
today
out
of
hope?
കാതലേ
ആരീ
മാന്ത്രികൻ
My
darling,
who
is
this
magician?
ഇന്നലെ
വന്നണഞ്ഞവൻ
He
came
to
me
yesterday
തിങ്കളായ്
എന്റെ
നീല
നീലരാവിൽ
വന്നവൻ
He
came
to
me
like
the
moon
in
my
dark
blue
night
ഇന്നു
ഞാൻ
എന്തിനോ
നനഞ്ഞുതീർത്തു
Today,
I
am
soaking
wet
for
some
reason
മാരികൾ
വെറുതെ
നോക്കി
നിന്നു
ദൂരേ
The
raindrops
just
looked
at
me
from
afar
ആരൊരാൾ
എന്നടുത്തു
വന്നുകാണുവാൻ
Someone
has
come
to
see
me
പതിയെ
പൂത്തുലഞ്ഞു
തേൻകിനിഞ്ഞു
പൂവുപോലെയായ്
They
have
blossomed
slowly
and
become
sweet
like
a
flower
ഇതളിലൂർന്നുനിന്ന
രാഗമിന്നു
നിന്റെ
മാത്രമായ്
The
melody
that
flowed
through
the
petals
is
now
only
yours
ഇത്രനാൾ
അറിഞ്ഞിടാത്ത
കൗതുകം
വിടർന്നുവോ
Have
I
discovered
the
wonder
of
love
only
now?
അത്രമേൽ
മനസ്സിലിന്നു
നീ
നിറഞ്ഞു
നിന്നുവോ
Have
you
filled
my
heart
so
completely
today?
ആശകൊണ്ടൊരായിരം
കിനാക്കളിന്നു
നെയ്തെടുത്തുവോ
Have
I
woven
a
thousand
dreams
today
out
of
hope?
കള്ളനോട്ടമൊന്നെറിഞ്ഞു
കണ്ണുകൾ
കവർന്നുവോ
Have
you
stolen
my
eyes
with
a
single
glance?
കള്ളിമുള്ളു
കൊണ്ടപോലെ
ഞാൻ
വലഞ്ഞുനിന്നുവോ
Have
I
been
ensnared
like
a
thorny
vine?
കള്ളമല്ല
കാവ്യമെന്നു
കാതിലായ്
മൊഴിഞ്ഞുതന്നുവോ
You
whispered
in
my
ear
that
it
is
not
deceit
but
poetry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sushin Shyam, Vinayak Sasikumar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.