Ssio, T & Nate57 - Illegal, Legal, Egal... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ssio, T & Nate57 - Illegal, Legal, Egal...




Illegal, Legal, Egal...
Illegal, Legal, Doesn't Matter...
Ok meine Freunde, wartet, wartet, Stopp! Warte, was ist das?
Ok, my friends, wait, wait, stop! Wait, what is that?
Ist das ein Glockenbeat? Hä?
Is that a bell beat? Huh?
Ist das ein Glockenbeat? Hä?
Is that a bell beat? Huh?
Ist das ein scheiß, verfickter, billiger Glockenbeat? Hä?
Is that a shitty, fucking, cheap bell beat? Huh?
Ok, nein es ist kein Glockenbeat, ich weiß es ist kein Glockenbeat
Ok, no, it's not a bell beat, I know it's not a bell beat
Los geht's
Let's go
Durch Bomben Ott dick Pa-bi-ra machen
Making thick stacks through explosives from Ott
Oder Einzelhaft, schlafen zu viert
Or solitary confinement, sleeping with four people
Oder im Zwölf-Zylinder-Benziner Weiber wegballern mit Tribal am Arsch tättowiert
Or blasting chicks away in a twelve-cylinder-Benz with tribal tattoos on their asses
Voller Hektik am Bonner päckchen Ott verchecken
Full of hustle in Bonn, selling packs of Ott
Dabei Wodka exen - Spaß! Trinke Whiskey
Drinking vodka on the side - Fun! Drinking whiskey
Täglich am Block abhängen oder Tekken, Zocker-session
Hanging out at the block daily or playing Tekken, gaming session
Rollende Blättchen mit einer Hand und die andere Hand ist am Lenkrad
Rolling papers with one hand, the other on the steering wheel
Im matt-schwarzen S8 fahrende Kanaken mit gekauftem Lappen aus Belgrad
Turks with bought driver's licenses from Belgrade driving in a matte black S8
Gebunkerte Kilos in nem billigen Peugeot in Tiefgaragen
Hidden kilos in a cheap Peugeot in underground parking garages
Doch es fehlt an Geld jeder Doof kommt und will wie Eichhörnchen nur Peanuts haben
But there's a lack of money, every fool comes and only wants peanuts like a squirrel
Scheiß auf Paragraphen Straftat SSI-Bi-O hat Baba-Haze parat
Fuck paragraphs, offense SSI-Bi-O has Baba-Haze ready
Bullen haben so oft das Harz beschlagnahmt, mir gehört die halbe Aservatenkammer
The cops confiscated so much shit, half of the evidence room belongs to me
Auf masse Phase gepumpt, danach zahl ich die Flaschen mit Bargeld im Club
Pumped up on mass phase, then I pay for the bottles with cash in the club
Zahl für die Schlampe die Arsch hält im Puff, Nach dem sich für mich Ihre Stammgäste schubst - Nuttö!
Pay for the slut who holds her ass up in the brothel, after she pushes her regular customers aside for me - You know!
McFit, Umkleidekabinen, Nadel aufgesetzt, baller mir Galenika
McFit, locker rooms, needle set, shooting myself with Galenika
Manche landen hinter den Gittern, weil sie diversen Kunden ein Cannabis-Paket liefern
Some end up behind bars because they deliver a cannabis package to various customers
Scheiß drauf, Hauptsache dicke Batzen und dicke PKWs fahren
Fuck it, the main thing is to have big stacks and drive big cars
Wenn du fragst, wie ich das mit meinem Gewissen vereinbar
If you ask how I reconcile that with my conscience
Sag ich: Illegal-Legal-Egal
I say: Illegal-Legal-Doesn't Matter
Illegal, Legal, Egal
Illegal, Legal, Doesn't Matter
Seh' den Blitzer schon vom weiten und drücke extra aufs Gaspedal, Nuttö
See the speed camera from afar and hit the gas pedal, you know
Illegal, Legal, Egal
Illegal, Legal, Doesn't Matter
Stürm deine Bude, muss nichtmal lang suchen, krall mir sogar den Pokal vom Regal, normal
Storm your crib, don't even have to search for long, even grab the trophy from the shelf, normal
Illegal, Legal, Egal
Illegal, Legal, Doesn't Matter
Schau mir stoned den Baum und denke mir einfach nur phänomenal, Egal
Look at the tree stoned and just think phenomenal, Doesn't Matter
Illegal, Legal, Egal
Illegal, Legal, Doesn't Matter
Dicker Blunt in der Suite, Hotelangestellte komm'n an, schrei'n laut "Alarm"
Thick blunt in the suite, hotel staff come in, shout "Alarm" loudly
Illegal, Legal, is egal wie
Illegal, Legal, Doesn't Matter how
Was fragst du so viel? Tam' wie so'n zivi
Why do you ask so much? Behave like a cop
Green wie ne Kiwi ist mein Zeug, nix wird feucht
My stuff is green like a kiwi, nothing gets damp
Sieht gut aus in Tüte, guck wie er sich freut
Looks good in a bag, look how happy he is
Herz raßt ein auf Ephedrin, ätz dein Kopf weg so wie Terpentin
Heart racing on ephedrine, eats your head away like turpentine
Genug von den Blumen, sag was du willst, andere sind schon am warten da draußen, nimm Standart nich hin
Enough of the flowers, say what you want, others are already waiting out there, don't accept standard
Hammaburger-Jungs sind verrückt
Hamburg boys are crazy
Ein Griff in die Tasche, sie denken er zückt
One hand in the pocket, they think he's pulling out
Bei Auftritt nehm ich immer viele mit
I always take a lot of people with me when I perform
Andere fühlen sich von der Anwesenheit erdrückt
Others feel oppressed by my presence
Gar nix los, alles im angebot, beste Qualität für 'nen hohen Kurs
Nothing going on, everything on offer, best quality for a high price
Nimm paar Weiber noch mit in den Bus, digga muss
Take a couple of chicks with you on the bus, digga must
Seit 'ner Woche übelst Druck
Been under a lot of pressure for a week
Immer mehr Verbote, die Schanze jetzt, Gefahrenzone
More and more bans, the Schanze now, danger zone
Die können ein' nicht suchen, nur Spaß
They can't search me, just fun
Nimm lieber den Opel, doch besser die Vespa bei großen
Better take the Opel, but better the Vespa for big ones
Ständig unter Tatverdacht, Tag oder Nacht
Constantly under suspicion, day or night
Para fließt durch den Hafen, kein Limit
Para flows through the harbor, no limit
Hier herrscht niemals Stille
There's never silence here
Telly würd' sagen "Es geht um Gewinne, Gewinne, Gewinne"
Telly would say "It's about profits, profits, profits"
Du weißt wo du uns findest
You know where to find us
Doch jetzt werden paar Flaschen geköpft
But now a few bottles are being popped
Klatsch auf ihren göt
Slap on their asses
Muss wieder wach sein um 12
Have to be awake again at 12
Zeit rennt, Kickdown über Grenze mit Benz
Time is running out, kickdown over the limit with the Benz
Der Stoff eingenäht in der Bluse von ihr, denn sie hängt tief drin
The stuff sewn into her blouse, because she's deep in it
Muss fliegen, Gruß an die Brüder im Exil
Gotta fly, greetings to the brothers in exile
Die wegen Vorstrafverfahren fliehen, sie nicht kriegen
Who flee because of criminal proceedings, they don't get them
An die Jungs in Haft die sie nicht biegen
To the guys in jail who don't bend
Alles fit? Digga, er fragt mich: "Is' alles fit?"
Everything fit? Digga, he asks me: "Is everything fit?"
Ja, klar, ist alles fit im Schritt, mhh hab immer ein bisschen mit
Yeah, sure, everything's fit in the crotch, mhh always have a little bit with me
Entspann dich, es geht alles Schritt für Schritt, zuerst brauch ich Spielchips (Was?)
Relax, everything goes step by step, first I need some chips (What?)
Reeperbahn wie Las Vegas, handele und verwandele Illegales in legal
Reeperbahn like Las Vegas, trade and transform illegal into legal
Umsatz, Umsatz, hol mir Gewinne, Gewinne und das was du da vertickst verscheucht Kundschaft
Sales, sales, get me profits, profits and what you're peddling there scares away customers
Atme tief ein, denn ich raub dir die Sinne im Sinne von "Hast du was gebunkert?"
Take a deep breath because I'm robbing your senses in the sense of "Do you have anything stashed?"
Fragt sie mich, während sie es in ihren Lung'n hat
She asks me while she has it in her lungs
Natürlich Hustle mit Flow und hab-
Of course I hustle with flow and have-
Hab die paar Sechzehner schön abgepackt
Have the few ounces nicely packed
Illegale Ware, Frage, ist es profitabel?
Illegal goods, question is, is it profitable?
Wir sprechen Geheimsprache
We speak in code
Rap zwar, doch mach nur kurze Telefonate
I rap, but I only make short phone calls
Sehr wertvolle Textdaten
Very valuable text data
Polizeibeamter, er will uns haben
Police officer, he wants us
Werde ein Rennen auf der A7 starten
I'm going to start a race on the A7
Ausnahmsweise heut schnell in den Wagen, verkehr'n auf der Straße auch nachdem wir charten
Exceptionally, today quickly into the car, keep driving on the road even after we charted
Mein Hoodrap läuft pack meine Päckchen
My hood rap is running, pack my packs
Keine Zeit heut tun wir uns nicht mit mir treffen
No time today, we're not meeting
Dicke Titten gefährlich so soll es sein
Big tits dangerous that's how it should be
Nate würde sagen sie brauchen 'n' Waffenschein
Nate would say they need a gun license
Verrückte Ratten Generation alles oder nix
Crazy rat generation all or nothing
Hoffe nur, dass es sich lohnt
Just hope it's worth it
Haben zu lang neben Reichen gewohnt
Lived next to rich people for too long
Illegal, legal, egal wie ich's mir hol!
Illegal, legal, doesn't matter how I get it!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.