T'as
le
don
pour
réveiller
mon
corps
Du
hast
das
Talent,
meinen
Körper
zu
wecken
Toujours
au
moment
où
je
m'y
attends
le
moins
Immer
dann,
wenn
ich
es
am
wenigsten
erwarte
T'attends
que
je
baisse
ma
garde
pour
poser
tes
mains
Du
wartest,
bis
ich
meine
Deckung
fallen
lasse,
um
deine
Hände
auf
mich
zu
legen
J'ouvre
les
yeux
et
je
croise
ton
regard
Ich
öffne
meine
Augen
und
treffe
deinen
Blick
Je
te
trouve
so
nice
Ich
finde
dich
so
schön
Une
fleur
qui
m'effleure
qui
met
fin
à
ma
flemme
Eine
Blume,
die
mich
streichelt,
die
meiner
Trägheit
ein
Ende
setzt
Qui
enflamme
ma
flamme
Die
meine
Flamme
entfacht
Provoque
ma
faim
Meinen
Hunger
weckt
En
forme
elle
me
dit
"plus
rien
nous
freine"
Topfit
sagt
sie
mir:
"Nichts
hält
uns
mehr
auf"
Ce
moment
je
le
vis
à
fond
À
fond
Diesen
Moment
erlebe
ich
voll
und
ganz,
voll
und
ganz
À
fond
Voll
und
ganz
Ce
moment
je
le
vis
à
fond
Diesen
Moment
erlebe
ich
voll
und
ganz
À
fond
Voll
und
ganz
À
fond
Voll
und
ganz
Avec
toi
je
me
sens
Mit
dir
fühle
ich
mich
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
Avec
toi
je
me
sens
Mit
dir
fühle
ich
mich
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
Avec
toi
je
me
sens
Mit
dir
fühle
ich
mich
So
good,
so
good,
so
good
So
gut,
so
gut,
so
gut
So
good
So
gut
Avec
toi
je
me
sens
Mit
dir
fühle
ich
mich
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
Avec
toi
je
me
sens
Mit
dir
fühle
ich
mich
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
Avec
toi
je
me
sens
Mit
dir
fühle
ich
mich
So
good,
so
good,
so
good
So
gut,
so
gut,
so
gut
So
good
So
gut
Changement
de
cadanse
rien
ne
me
l'empêche
Ein
Wechsel
des
Rhythmus,
nichts
hält
mich
davon
ab
Avec
classe
tu
me
donnes
là
pêche
Mit
Klasse
gibst
du
mir
den
Kick
J'prends
ma
place
Ich
nehme
meinen
Platz
ein
Et
je
vois
que
le
move
t'impressionne
Und
ich
sehe,
dass
dich
der
Move
beeindruckt
Peu
m'importe
tant
que
tu
régules
toujours
ma
pression
Egal,
solange
du
immer
meinen
Druck
regulierst
Cette
lumière
m'émerveille
Dieses
Licht
erfüllt
mich
mit
Staunen
Je
ne
savais
pas
que
la
nuit
je
pouvais
voir
le
soleil
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
nachts
die
Sonne
sehen
kann
Maintenant
c'est
plus
la
nuit
qui
me
porte
conseil
Jetzt
ist
es
nicht
mehr
die
Nacht,
die
mir
Rat
gibt
Les
sens
restent
en
éveil
du
moment
qu'on
essaye
Die
Sinne
bleiben
wach,
solange
wir
es
versuchen
Yo,
yo,
yow
Yo,
yo,
yow
J'relève
la
tête
coute
que
coute
je
fonce
dans
le
tas
Ich
hebe
den
Kopf,
koste
es,
was
es
wolle,
ich
stürze
mich
ins
Getümmel
On
sait
si
on
s'écoute
Il
n'y
a
pas
de
faux
pas
Wir
wissen,
wenn
wir
aufeinander
hören,
gibt
es
keinen
Fehltritt
Ousa
ou
va
aller
ma
aller
Wohin
es
auch
geht,
ich
werde
gehen
Ousa
mi
va
aller
ou
va
aller
Wohin
ich
auch
gehe,
du
wirst
gehen
On
se
laisse
aller,
se
laisse
aller
Wir
lassen
uns
gehen,
lassen
uns
gehen
Soleil
aller
loin
Sonne,
geh
weit
Ce
moment
je
le
vis
à
fond
à
fond
Diesen
Moment
erlebe
ich
voll
und
ganz,
voll
und
ganz
À
fond
Voll
und
ganz
Ce
moment
je
le
vis
à
fond
Diesen
Moment
erlebe
ich
voll
und
ganz
À
fond
Voll
und
ganz
À
fond
Voll
und
ganz
Avec
toi
je
me
sens
Mit
dir
fühle
ich
mich
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
Avec
toi
je
me
sens
Mit
dir
fühle
ich
mich
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
Avec
toi
je
me
sens
Mit
dir
fühle
ich
mich
So
good,
so
good,
so
good
So
gut,
so
gut,
so
gut
So
good
So
gut
Avec
toi
je
me
sens
Mit
dir
fühle
ich
mich
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
Avec
toi
je
me
sens
Mit
dir
fühle
ich
mich
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
Avec
toi
je
me
sens
Mit
dir
fühle
ich
mich
So
good,
so
good,
so
good
So
gut,
so
gut,
so
gut
So
good
So
gut
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.