Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghosting
Ghosting (Verschwinden)
No
time
for
good
and
evil
Keine
Zeit
für
Gut
und
Böse
Making
an
exit
incognito
Ich
mache
einen
Abgang,
inkognito
Use
me
as
your
news
primo
Benutz
mich
als
deine
Top-News
I've
got
a
short
fuse
and
a
high
libido
Ich
habe
eine
kurze
Zündschnur
und
eine
hohe
Libido
Hey
you
know
I
ain't
one
to
play
Hey,
du
weißt,
ich
bin
keiner,
der
spielt
Wait
and
watch
I
know
what
you
came
for
Warte
und
sieh,
ich
weiß,
wofür
du
gekommen
bist
Hey
you
know
I
ain't
one
for
games
Hey,
du
weißt,
ich
bin
keiner
für
Spielchen
Wait
and
watch
as
I
turn
the
tables
Warte
und
sieh,
wie
ich
den
Spieß
umdrehe
Your
love
was
so
placebo
Deine
Liebe
war
so
ein
Placebo
Now
I
got
a
new
vaccine
in
vitro
Jetzt
habe
ich
einen
neuen
Impfstoff
in
vitro
Hit
the
gas
as
I
pass
the
storm
Ich
gebe
Gas,
während
ich
den
Sturm
passiere
And
my
past
is
the
place
for
all
fake
people
Und
meine
Vergangenheit
ist
der
Ort
für
alle
falschen
Leute
Hey
you
know
I
ain't
one
to
play
Hey,
du
weißt,
ich
bin
keiner,
der
spielt
Wait
and
watch
I
know
what
you
came
for
Warte
und
sieh,
ich
weiß,
wofür
du
gekommen
bist
Hey
you
know
I
ain't
one
for
games
Hey,
du
weißt,
ich
bin
keiner
für
Spielchen
Wait
and
watch
as
I
turn
the
tables
Warte
und
sieh,
wie
ich
den
Spieß
umdrehe
It
was
meant
to
be
Es
sollte
so
sein
Till
you
did
me
wrong
Bis
du
mir
Unrecht
getan
hast
So
I'll
see
ya
never
'cause
I'm
ghosting
now
Also
werde
ich
dich
nie
wiedersehen,
weil
ich
jetzt
verschwinde
You're
not
dead
to
me
Du
bist
nicht
tot
für
mich
But
till
then
so
long
Aber
bis
dahin,
lebe
wohl
And
I'll
hit
ya
never
cause
I'm
ghosting
Und
ich
werde
dich
nie
wieder
kontaktieren,
weil
ich
verschwinde
Ghosting,
I'm
ghosting
Verschwinde,
ich
verschwinde
Never
'cause
I'm
ghosting
now
Nie
wieder,
weil
ich
jetzt
verschwinde
X-ray
through
all
your
fakeness
Ich
durchschaue
all
deine
Falschheit
Now
I'm
bout
to
take
a
long
hiatus
Jetzt
werde
ich
eine
lange
Pause
einlegen
You
think
you're
so
tenacious
Du
denkst,
du
bist
so
hartnäckig
You
won't
be
laughing
now
when
you're
forced
to
face
it
Du
wirst
nicht
mehr
lachen,
wenn
du
dich
dem
stellen
musst
Hey
you
know
I
ain't
one
to
play
Hey,
du
weißt,
ich
bin
keiner,
der
spielt
Wait
and
watch
I
know
what
you
came
for
Warte
und
sieh,
ich
weiß,
wofür
du
gekommen
bist
Hey
you
know
I
ain't
one
for
games
Hey,
du
weißt,
ich
bin
keiner
für
Spielchen
Wait
and
watch
as
I
turn
the
tables
Warte
und
sieh,
wie
ich
den
Spieß
umdrehe
Your
love
was
so
my
station
Deine
Liebe
war
so
meine
Station
But
I'm
cutting
off
all
communications
Aber
ich
breche
alle
Kommunikationen
ab
Disgraced
all
of
my
arrangements
Du
hast
all
meine
Pläne
in
Ungnade
fallen
lassen
Every
trace
of
your
face
is
now
erased
Jede
Spur
deines
Gesichts
ist
jetzt
ausgelöscht
It
was
meant
to
be
Es
sollte
so
sein
Till
you
did
me
wrong
Bis
du
mir
Unrecht
getan
hast
So
I'll
see
ya
never
cause
I'm
ghosting
now
Also
werde
ich
dich
nie
wiedersehen,
weil
ich
jetzt
verschwinde
You're
not
dead
to
me
Du
bist
nicht
tot
für
mich
But
till
then
so
long
Aber
bis
dahin,
lebe
wohl
And
I'll
hit
ya
never
cause
I'm
ghosting
Und
ich
werde
dich
nie
wieder
kontaktieren,
denn
ich
verschwinde
It
was
meant
to
be
Es
sollte
so
sein
Till
you
did
me
wrong
Bis
du
mir
Unrecht
getan
hast
So
I'll
see
ya
never
'cause
I'm
ghosting
now
Also
werde
ich
dich
nie
wiedersehen,
weil
ich
jetzt
verschwinde
You're
not
dead
to
me
Du
bist
nicht
tot
für
mich
But
till
then
so
long
Aber
bis
dahin,
lebe
wohl
And
I'll
hit
ya
never
'cause
I'm
ghosting
Und
ich
werde
dich
nie
wieder
kontaktieren,
denn
ich
verschwinde
Ghosting,
I'm
ghosting
Verschwinde,
ich
verschwinde
Never
cause
I'm
ghosting
now
Nie,
weil
ich
jetzt
verschwinde
Ghosting,
I'm
ghosting
Verschwinde,
ich
verschwinde
Never
cause
I'm
ghosting
now
Nie,
weil
ich
jetzt
verschwinde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Honeywill, Max Frost
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.