St. Lunatics feat. Cardan - Love You So - перевод текста песни на немецкий

Love You So - St. Lunatics , Cardan перевод на немецкий




Love You So
Liebte Dich So
You know i loved you right
Du weißt, ich liebte dich, richtig
I never, i never knew girl, you see
Ich wusste nie, ich wusste nie, Mädchen, verstehst du
You know the pain right, you can feel my pain right?
Du kennst den Schmerz, richtig, du kannst meinen Schmerz fühlen, richtig?
Uh, to the gateway, now check it out, yo
Uh, zum Gateway, jetzt hör mal zu, yo
()
()
Ooh, i loved you so
Ooh, ich liebte dich so
But why i loved you, i'll never know
Aber warum ich dich liebte, werde ich nie wissen
Ooh, the pain you put me through
Ooh, der Schmerz, den du mir zugefügt hast
You know you've killed, now i lust for you
Du weißt, du hast mich getötet, jetzt giere ich nach dir
(Cardan)
(Cardan)
Now since i've came in the game, money and fame, i love it
Jetzt, seit ich im Spiel bin, Geld und Ruhm, ich liebe es
But whoever thought i'd wake up one mornin with no budget
Aber wer hätte gedacht, dass ich eines Morgens ohne Budget aufwachen würde
It's cardi the golden kid with that older shit
Hier ist Cardi, der goldene Junge mit dem älteren Scheiß
I live, learn, learn to live, the older i get
Ich lebe, lerne, lerne zu leben, je älter ich werde
And i remember thursdays, hungry thursdays
Und ich erinnere mich an Donnerstage, hungrige Donnerstage
'Bout sixteen, seventee, um, murphy age
So mit sechzehn, siebzehn, ähm, Murphy-Alter
But this rap game i love it, it's like i'm married to it
Aber dieses Rap-Spiel, ich liebe es, es ist, als wäre ich damit verheiratet
I proposed on clue?, she said i'd be happy to do it
Ich machte ihr bei Clue? einen Antrag, sie sagte, sie würde es gerne tun
Gave her a kiss, mmmwwhha, she gave me fifty g's
Gab ihr einen Kuss, mmmwwhha, sie gab mir fünfzig Riesen
Silly cardi i spent it, now cardi on his knees
Dummes Cardi, ich gab es aus, jetzt ist Cardi auf den Knien
Now i'm livin reality, a biggie smalls theme
Jetzt lebe ich die Realität, ein Biggie Smalls Thema
Askin for one more chance to show her what i really mean
Bitte um noch eine Chance, ihr zu zeigen, was ich wirklich meine
She said, you done seen a lotta things baby bro'
Sie sagte, du hast viele Dinge gesehen, kleiner Bruder
Even best friends turned and take out videos
Sogar beste Freunde drehten sich um und nehmen Videos raus
I got with the 'tics, ei, still no deal
Ich kam zu den 'Tics, ei, immer noch kein Deal
'Til sugar said "chill baby, everything is fo' reel"
Bis Sugar sagte "Chill Baby, alles ist echt"
C'mon
Komm schon
()
()
(Ali - talking through)
(Ali - spricht dazwischen)
Yeah, loved y'all punk ass nigga, showed y'all love
Yeah, liebte euch Punk-Arsch-Niggas, zeigte euch Liebe
Never know that shit
Wisst diesen Scheiß nie zu schätzen
How the fuck you gon' drop a group, and the got the number one shit on the
Wie zum Teufel kannst du eine Gruppe fallen lassen, die den Nummer-eins-Scheiß im
Radio?
Radio hat?
Dumb ass nigga, look at us now, fo' reel nigga, fo' reel
Dummer Arsch-Nigga, schau uns jetzt an, echt, Nigga, echt
(Kyjuan)
(Kyjuan)
Nineteen-ninety-six! (hurry up, sign right here), let's sign these papers
Neunzehnhundertsechsundneunzig! (Beeil dich, unterschreib hier), lass uns diese Papiere unterschreiben
So we can get these papers and give these hoes the vapors
Damit wir die Kohle kriegen und diese Weiber beeindrucken können
Double-dumb entertainment dropped "gimme what you got"
Double-Dumb Entertainment brachte "Gimme What You Got" raus
Off top, 'tics hot, even sent you a shot (double-dumb nine sevennnnnnnn!)
Sofort, 'Tics heiß, schickte dir sogar einen Schuss (Double-Dumb Neun Siebennnnnnnn!)
Didn't want nelly on it, said his verse didn't fit
Wollte Nelly nicht drauf haben, sagte, sein Part passte nicht
Some ol' seperatin shit, ten percent ass bitch
Irgendein alter Trennungs-Scheiß, Zehn-Prozent-Arschloch-Schlampe
Whole town love us, no one is above us
Die ganze Stadt liebt uns, niemand ist über uns
Treated you, no talent, knowin niggas like brothas
Behandelte dich, kein Talent, kennende Niggas wie Brüder
No street team, no promotion
Kein Street-Team, keine Promotion
Just woof tickets, raw fuckin, no lotion
Nur Angeberei, rohes Ficken, keine Lotion
One year later you decide to drop an ep
Ein Jahr später entscheidest du dich, eine EP rauszubringen
At the same time drop us, that confuse me
Zur gleichen Zeit lässt du uns fallen, das verwirrt mich
So like a bastard child, we on our own
Also wie ein Bastardkind sind wir auf uns allein gestellt
Put out and left alone, y'all wont answer the phone
Rausgeworfen und alleingelassen, ihr geht nicht ans Telefon
It took a little time, but we got it ourself
Es dauerte eine Weile, aber wir haben es selbst geschafft
Five million records later, now y'all askin for wealth
Fünf Millionen Platten später, jetzt fragt ihr nach Reichtum
(One, two, three, four, five), nigga please
(Eins, zwei, drei, vier, fünf), Nigga, bitte
()
()
(Murphy lee - talking during)
(Murphy Lee - spricht währenddessen)
You know what i'm sayin, life is crazy, you know what i'm sayin
Weißt du, was ich meine, das Leben ist verrückt, weißt du, was ich meine
You got choices in life
Du hast Entscheidungen im Leben
But bro' when you make 'em, you gotta make 'em and make 'em right
Aber Bruder, wenn du sie triffst, musst du sie treffen und sie richtig treffen
And if you ain't makin 'em right it's just crazy
Und wenn du sie nicht richtig triffst, ist es einfach verrückt
You ain't got nobody else to blame, nobody but yourself
Du kannst niemand anderem die Schuld geben, niemandem außer dir selbst
You know what i'm sayin, mad truth to that
Weißt du, was ich meine, da steckt viel Wahrheit drin
(Murphy lee)
(Murphy Lee)
Let me pretend that i'm a lawyer and explain the situation
Lass mich so tun, als wäre ich ein Anwalt und die Situation erklären
Facin three-to-one five across state, humiliation
Konfrontiert mit drei bis fünfzehn [Jahren] bundesweit, Demütigung
St. louis set it off, phone calls was long distance
St. Louis hat's gestartet, Anrufe waren Ferngespräche
(Ay yo, it's four birdies in houston), c'mon, send some one to get 'em
(Ay yo, es sind vier Kilos in Houston), Komm schon, schick jemanden, um sie zu holen
Who would do it for a grand?
Wer würde es für tausend [Dollar] tun?
Eighteen, only thing on our mind was that killer money
Achtzehn, das Einzige in unseren Köpfen war das Wahnsinns-Geld
From missouri to the t-e-x, a-s
Von Missouri nach T-E-X, A-S
Two cats strapped it tight, right up under her chest
Zwei Kerle schnallten es fest, direkt unter ihrer Brust
One-way trip on southwest but she didn't make it that far
Einwegflug mit Southwest, aber sie kam nicht so weit
Metal detectors went bizarre, one-way trip to the car
Metalldetektoren spielten verrückt, Einwegfahrt zum Auto
Your honor, she got a baby that'll drive my granny crazy
Euer Ehren, sie hat ein Baby, das meine Oma verrückt machen wird
A long distance lawyer that keep on tellin us "maybe"
Ein Anwalt aus der Ferne, der uns immer wieder sagt "vielleicht"
And we all raise her baby, takin curr (care) of her daily
Und wir ziehen alle ihr Baby auf, kümmern uns täglich um sie
This law shit is crazy, never cease to amaze me
Dieser Gesetzes-Scheiß ist verrückt, hört nie auf, mich zu erstaunen
It's different from the eighties, ninety-five to lately
Anders als in den Achtzigern, fünfundneunzig bis heute
They givin out time like dogs givin out rabies
Sie verteilen Zeit [Gefängnisstrafen] wie Hunde Tollwut verteilen
(Free city)
(Befreit City)
()
()





Авторы: MARY SAWYER, TONY CAMILLO, JASON EPPERSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.