Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Groovin Tonight
Grooven Heute Abend
(Brian
McKnight)
(Brian
McKnight)
Tonight's
the
night,
tonight's
the
niiiiiiigggght
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
heute
Nacht
ist
die
Naaaaacht
Girl
you
lookin
so
fly,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Mädchen,
du
siehst
so
geil
aus,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Said
I
wanna
get
it
on,
mmhmmm
Sagte,
ich
will
zur
Sache
kommen,
mmhmmm
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Girl
you
lookin
sooooo
fly,
do,
do,
do,
dooo
Mädchen,
du
siehst
sooo
geil
aus,
do,
do,
do,
dooo
Said
I
wanna
get
it
on
Sagte,
ich
will
zur
Sache
kommen
(Ali
- talking)
(Ali
- spricht)
Free
City,
uh,
uh,
Brian
McKnight,
Lunatics,
groovin,
groovin,
groovin
tonight
Free
City,
uh,
uh,
Brian
McKnight,
Lunatics,
grooven,
grooven,
grooven
heute
Abend
Ha
ha,
yeah,
what
you
think
about
that
nigga?
Ha
ha,
yeah,
was
hältst
du
davon,
Alter?
Hah,
hah,
what
you
think
about
that
nigga?
Ladies
Hah,
hah,
was
hältst
du
davon,
Alter?
Ladies
Now
you
could
search
the
whole
globe
but
couldn't
replace
me
Nun,
du
könntest
den
ganzen
Globus
absuchen,
aber
mich
nicht
ersetzen
You
skurred
(scared)
then
face
me,
you
don't
wanna
race
me
Du
hast
Schiss
(Angst),
dann
stell
dich
mir,
du
willst
kein
Rennen
mit
mir
fahren
Fendi
fur,
Cartier
glasses
for
the
blur
Fendi-Pelz,
Cartier-Brille
für
die
Unschärfe
I'm
a
do
it
for
me
and
let
you
do
it
for
her
Ich
mach's
für
mich
und
lass
dich
es
für
sie
tun
I
got
a
real
bad
habit
when
I
wanna
grab
it
Ich
habe
eine
echt
schlechte
Angewohnheit,
wenn
ich
es
mir
schnappen
will
So
many
karats
in
the
ring
I'm
half
man,
half
rabbit
So
viele
Karat
im
Ring,
ich
bin
halb
Mann,
halb
Hase
Bitches
be
like
"ahh
man"
when
they
see
me
with
Cardan
Die
Weiber
sagen
dann
"Ahh
Mann",
wenn
sie
mich
mit
Cardan
sehen
Puffin
on
the
green,
discussin
a
war
plan
Paffe
das
Grüne,
diskutiere
einen
Kriegsplan
I
used
to
have
rock,
now
it's
stocked
with
a
labtop
Früher
hatte
ich
Rocks,
jetzt
ist
es
mit
einem
Laptop
bestückt
Fat
pot,
a
six-four
with
the
ass
dropped
Fetter
Pot,
ein
Six-Four
mit
tiefgelegtem
Arsch
With
a
dime
daughter,
dabbed
in
Estee
Lauder
Mit
einer
10/10
Tochter,
betupft
mit
Estee
Lauder
I
want
the
new
Tims
so
from
the
crib
I
made
an
order
Ich
will
die
neuen
Tims,
also
habe
ich
von
der
Bude
aus
bestellt
So
fuck
your
bitch
nigga,
what
I
wanna
take?
Also
scheiß
auf
deine
Tussi,
Alter,
was
will
ich
nehmen?
Plus
she
been
on
my
nuts
since
thumps
and
pencil
breaks
Außerdem
hängt
sie
mir
an
den
Eiern,
seit
Daumen
und
Bleistiftbrüchen
'Cause
I'm
a
nigga
with
the
hoe,
a
nigga
with
the
flow
Denn
ich
bin
ein
Typ
mit
der
Hoe,
ein
Typ
mit
dem
Flow
Fo'
Reel
nigga,
pissy
drunk
in
the
Rov'
Fo'
Reel,
Alter,
sturzbetrunken
im
Rov'
(Chorus
- Brian
McKnight)
(Refrain
- Brian
McKnight)
Fellas,
we
can
get
it
on
Jungs,
wir
können
zur
Sache
kommen
Maybe
even
party
'til
the
break
of
dawn
(break
of
dawn)
Vielleicht
sogar
feiern
bis
zum
Morgengrauen
(Morgengrauen)
'Cause
the
ladies
are
groovin
tonight
(the
ladies
are
groovin
tonight)
Denn
die
Ladies
grooven
heute
Abend
(die
Ladies
grooven
heute
Abend)
To
the
ladies
lookin
fly
(looking
fly)
An
die
Ladies,
die
so
geil
aussehen
(sehen
geil
aus)
If
you
wanna
ride
them
hold
on
tight
(hold
on
tight)
Wenn
ihr
mitfahren
wollt,
haltet
euch
fest
(haltet
euch
fest)
'Cause
the
fellas
are
groovin
tonight
(tonight's
the
night)
Denn
die
Jungs
grooven
heute
Abend
(heute
Nacht
ist
die
Nacht)
"Skuuuuuiieeee"
baby
girl,
you
hear
me
callin
you?
"Skuuuuuiieeee"
Baby
Girl,
hörst
du
mich
dich
rufen?
Now
I
ain't
hawkin
you,
just
wanna
walk
with
you
Ich
stalke
dich
nicht,
will
nur
mit
dir
gehen
Talk
with
you
for
a
second,
spit
a
little
somethin
in
that
err
(ear)
Mit
dir
reden
für
eine
Sekunde,
dir
etwas
ins
Ohr
flüstern
Whatever
it
takes
to
make
you
come
nerr
(near)
Was
auch
immer
nötig
ist,
um
dich
näher
kommen
zu
lassen
I'm
tryna'
sound
sincerr
(sincere),
ay
Ich
versuche,
aufrichtig
zu
klingen,
ay
Baby
talkin
to
me
but
I'm
starin
at
her
rerr
(rear)
Baby
redet
mit
mir,
aber
ich
starre
auf
ihren
Hintern
And
I'm
like
"oh
derr
(dear)"
Und
ich
denke
mir
"Oh
je"
I
ain't
never
seen
nathen
like
you
before
Ich
habe
noch
nie
etwas
wie
dich
zuvor
gesehen
And
you
the
type
to
make
a
nigga
wanna
open
your
door
Und
du
bist
der
Typ
Frau,
für
den
ein
Typ
die
Tür
öffnen
will
And
to
the
house
up
on
the
hill
and
the
jagged
shore
Und
zum
Haus
auf
dem
Hügel
und
dem
zerklüfteten
Ufer
As
long
as
you
can
prove
that
you
wit'
a
nigga
for
sure
Solange
du
beweisen
kannst,
dass
du
sicher
mit
'nem
Typen
wie
mir
bist
You
know
I'm
young
and
a
thug,
so
I
got
issues
Du
weißt,
ich
bin
jung
und
ein
Assi,
also
habe
ich
Probleme
I
did
them
St.
Louis
blues,
I
done
paid
them
dues,
ay
Ich
habe
den
St.
Louis
Blues
durchgemacht,
ich
habe
meinen
Tribut
gezollt,
ay
But
nevermind
that,
how
'bout
we
hop
the
next
cruise
Aber
vergiss
das,
wie
wär's,
wenn
wir
die
nächste
Kreuzfahrt
nehmen
We
can
cash
it
or
plastic,
you
choose
Wir
können
bar
oder
mit
Plastik
zahlen,
du
entscheidest
Get
pissed
out
with
the
Cristal
or
the
Boones
Besaufen
uns
mit
Cristal
oder
Boones
Get
ya
Xed
out,
leave
ya
stretched
out
in
the
room,
my
doom
Machen
dich
high,
lassen
dich
ausgestreckt
im
Zimmer
liegen,
mein
Verhängnis
(City
Spud
(talking)
(City
Spud
(spricht))
Keep
it
movin,
keep
it
movin,
I
keep
it
groovin,
huh
Halt
es
in
Bewegung,
halt
es
in
Bewegung,
ich
halte
es
am
Grooven,
huh
Keep
it
movin,
keep
it
movin,
keep
it
groovin,
huh
Halt
es
in
Bewegung,
halt
es
in
Bewegung,
halte
es
am
Grooven,
huh
I
keep
it,
movin,
keep
it
groovin
huh,
uh,
uh,
uh
Ich
halte
es,
in
Bewegung,
halte
es
am
Grooven
huh,
uh,
uh,
uh
Yo,
baby
girl
you
lookin
fly
in
yo'
Donna
K
Yo,
Baby
Girl,
du
siehst
geil
aus
in
deiner
Donna
K
Hopin
I
could
give
you
some
love
in
the
right
way
Hoffe,
ich
kann
dir
etwas
Liebe
auf
die
richtige
Weise
geben
But
I
don't
wanna
give
you
the
wrong
impression
Aber
ich
will
dir
nicht
den
falschen
Eindruck
vermitteln
I
keep
it
mellow,
sayin
hello
Ich
halte
es
entspannt,
sage
Hallo
You
still
thinkin
I'm
a
thug
fellow
Du
denkst
immer
noch,
ich
bin
ein
Gangstertyp
So
I
let
you
know
from
the
get-go
you
thorough
Also
lass
ich
dich
von
Anfang
an
wissen,
du
bist
klasse
You
a
cutie
with
thighs
and
you
live
for
the
nero
Du
bist
'ne
Süße
mit
Schenkeln
und
lebst
für
die
Kohle
But,
me
and
my
team
drop,
shit
overseas
Aber,
ich
und
mein
Team
bringen
Zeug
Übersee
raus
Then
bounce
wit'
the
ounce
that's
thick
and
Japenese
Hauen
dann
ab
mit
der
Unze,
die
dick
und
japanisch
ist
I'm
a
goodfella,
you
know,
I'm
a
made
man
Ich
bin
ein
Goodfella,
weißt
du,
ich
bin
ein
gemachter
Mann
Got
'em
winin
like
spoiled
babies
in
play
pens
Bring
sie
zum
Jammern
wie
verwöhnte
Babys
in
Laufställen
Put
that
ass
up
baby
and
I
hit
it
from
here
Streck
den
Arsch
raus,
Baby,
und
ich
nehm's
von
hier
Now
lick
your
tongue
out
lady
and
I
put
it
in
here
Nun
streck
die
Zunge
raus,
Lady,
und
ich
steck
ihn
hier
rein
Let
me
whip
that,
lick
that,
and
I
don't
stop
Lass
mich
das
peitschen,
das
lecken,
und
ich
höre
nicht
auf
Then
hit
the
block
with
my
niggas
in,
my
new
drop
Dann
zieh
ich
um
den
Block
mit
meinen
Jungs
in
meinem
neuen
Cabrio
Convertable,
tens
and
dubs,
no
matter
the
weather
Cabriolet,
Zehner
und
Zwanziger,
egal
bei
welchem
Wetter
One-sixty
on
the
dash,
chinky
eyes
and
leather,
c'mon
Einhundertsechzig
auf
dem
Tacho,
Schlitzaugen
und
Leder,
komm
schon
(Brian
McKnight)
(Brian
McKnight)
Paaaarrrtttyyyy,
party,
hey,
hey,
hey
Paaaarrrtttyyyy,
Party,
hey,
hey,
hey
Allll
daaaaayyy,
all
day,
yeah
Deeen
gaaaanzen
Taaaag,
den
ganzen
Tag,
yeah
Neevvvvvveeerrr
stop,
never
stop,
don't
wanna
stop
no,
no
babe
Niiiiiiiiemals
aufhören,
niemals
aufhören,
will
nicht
aufhören
nein,
nein
Babe
Neevvvvvveeerrr
stop,
don't
stop,
don't
stop
Niiiiiiiiemals
aufhören,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
(Chorus)
4x)
(Refrain)
4x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornell Haynes, Lavell Webb, Ali Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.