Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infrastructure
Infrastruktur
Come
here,
girl
Komm
her,
Junge
I
haven't
practiced
in
a
long
time
Ich
habe
lange
nicht
geübt
So
show
me
where
I'm
frustrated
Also
zeig
mir,
wo
ich
frustriert
bin
Infrastructure
got
me
on
another
plane
Infrastruktur
hat
mich
auf
eine
andere
Ebene
gebracht
Come
here,
baby
Komm
her,
Baby
It's
too
late
Es
ist
zu
spät
To
ask
my
driver
to
turn
his
ass
around
Meinen
Fahrer
zu
bitten,
seinen
Arsch
umzudrehen
I
guess
I'm
stuck
arriving
looking
like
a
fool
Ich
schätze,
ich
komme
jetzt
an
und
sehe
wie
ein
Idiot
aus
I
guess
I'm
stuck
accessorizing
Ich
schätze,
ich
bin
beim
Accessoires-Anlegen
stecken
geblieben
Your
eyes
are
mesmerizing
Deine
Augen
sind
hypnotisierend
I'm
up
here
hypnotized
and
Ich
bin
hier
oben
hypnotisiert
und
Oh,
oh,
oh,
I
guess
I
gotta
get
this
right
Oh,
oh,
oh,
ich
schätze,
ich
muss
das
richtig
machen
Oh,
oh,
oh,
I
guess
I
can't
get
this
wrong
Oh,
oh,
oh,
ich
schätze,
ich
darf
das
nicht
falsch
machen
Oh,
oh,
oh,
I
guess
I
gotta
get
this
right
Oh,
oh,
oh,
ich
schätze,
ich
muss
das
richtig
machen
Oh,
oh,
oh,
I
guess
I
can't
get
this
wrong
Oh,
oh,
oh,
ich
schätze,
ich
darf
das
nicht
falsch
machen
Now,
if
you're
fucking
with
this
shit,
you're
obtuse
Nun,
wenn
du
dich
mit
diesem
Scheiß
anlegst,
bist
du
begriffsstutzig
Probably
gonna
catch
it
on
the
afternoon
news
Werde
es
wahrscheinlich
in
den
Nachmittagsnachrichten
sehen
Got
one
last
chance
to
impress
these
motherfuckers
Habe
eine
letzte
Chance,
diese
Motherfucker
zu
beeindrucken
If
not,
I'ma
end
up
on
the
afternoon
news
Wenn
nicht,
lande
ich
in
den
Nachmittagsnachrichten
In
the
suburbs
like,
"Bitch,
what's
up?"
In
den
Vororten
so:
„Schlampe,
was
geht?“
Hit
the
west
side
like,
"Bitch,
what's
up?"
Auf
der
Westseite
so:
„Schlampe,
was
geht?“
East
side
treat
me
like,
"Hey,
what's
up?"
Die
East
Side
behandelt
mich
so:
„Hey,
was
geht?“
But
hometown
treat
me
like,
"What
the
fuck
did
you
say?"
Aber
die
Heimatstadt
behandelt
mich
so:
„Was
zum
Teufel
hast
du
gesagt?“
Stunting
on
these
bitches
like
I'm
paid
half
time
Prahle
vor
diesen
Schlampen,
als
ob
ich
nur
Teilzeit
bezahlt
werde
Like,
when
these
execs
gone
treat
me
right?
So
wie,
wann
werden
diese
Manager
mich
richtig
behandeln?
'Cause
if
I'm
stuntin'
on
these
motherfuckers
in
your
club
Denn
wenn
ich
vor
diesen
Motherfuckern
in
deinem
Club
angebe
Muhfuckers
better
know
you
gon'
pay
my
ride
Sollten
die
Motherfucker
besser
wissen,
dass
du
meine
Fahrt
bezahlst
Respect
my
right
to
get
down
Respektiere
mein
Recht,
abzugehen
Never
knowing
when
I'm
gonna
ever
come
around
Nie
wissend,
wann
ich
jemals
wieder
vorbeikomme
So
come
correct
when
I
come
to
get
down
Also
komm
korrekt
rüber,
wenn
ich
komme,
um
abzugehen
Man,
these
people
better
play
this
all
over
town
Mann,
diese
Leute
sollten
das
besser
in
der
ganzen
Stadt
spielen
Oh,
oh,
oh,
I
guess
I
gotta
get
this
right
Oh,
oh,
oh,
ich
schätze,
ich
muss
das
richtig
machen
I
guess
I
gotta
this
right
Ich
schätze,
ich
muss
das
richtig
machen
I
guess
I
gotta
get
this
right,
come
on,
come
on
Ich
schätze,
ich
muss
das
richtig
machen,
komm
schon,
komm
schon
Oh,
oh,
oh,
I
guess
I
can't
get
this
wrong
Oh,
oh,
oh,
ich
schätze,
ich
darf
das
nicht
falsch
machen
So
shorty
don't
take
too
long
Also,
Kleiner,
brauch
nicht
zu
lange
Tell
your
shorty
don't
take
too
long,
come
on,
come
on
Sag
deinem
Kleinen,
er
soll
nicht
zu
lange
brauchen,
komm
schon,
komm
schon
Oh,
oh,
oh,
I
guess
I
gotta
get
this
right
Oh,
oh,
oh,
ich
schätze,
ich
muss
das
richtig
machen
I
guess
I
gotta
this
right
Ich
schätze,
ich
muss
das
richtig
machen
I
guess
I
gotta
get
this
right,
come
on,
come
on
Ich
schätze,
ich
muss
das
richtig
machen,
komm
schon,
komm
schon
Oh,
oh,
oh,
I
guess
I
can't
get
this
wrong
Oh,
oh,
oh,
ich
schätze,
ich
darf
das
nicht
falsch
machen
So
shorty
don't
take
too
long
Also,
Kleiner,
brauch
nicht
zu
lange
Tell
your
shorty
don't
take
too
long,
come
on,
come
on
Sag
deinem
Kleinen,
er
soll
nicht
zu
lange
brauchen,
komm
schon,
komm
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniela Bojorges Giraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.