Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
ties
you
throw
into
the
fire
Diese
Bande,
die
du
ins
Feuer
wirfst
Old
lies
will
never
bring
you
higher
Alte
Lügen
werden
dich
niemals
höher
bringen
Our
love
is
only
getting
tired
Unsere
Liebe
wird
nur
müde
I
am
only
getting
tired
now
Ich
werde
jetzt
nur
müde
If
something
isn't
better
Wenn
etwas
nicht
besser
ist
Why
wait,
for
you
to
drop
a
ladder
Warum
warten,
darauf,
dass
du
eine
Leiter
herunterlässt
Why
wait,
you're
only
getting
older
Warum
warten,
du
wirst
nur
älter
It's
too
late
to
throw
over
the
shoulder
Es
ist
zu
spät,
es
über
die
Schulter
zu
werfen
I
say,
this
is
no
disaster
Ich
sage,
das
ist
keine
Katastrophe
But
I
know
I
wouldn't
put
it
past
her
Aber
ich
weiß,
ich
würde
es
ihr
zutrauen
To
hold
on,
forever
to
the
old
her
Für
immer
an
ihrem
alten
Ich
festzuhalten
An
old
flame,
an
old
fire
Eine
alte
Flamme,
ein
altes
Feuer
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
Bad
news,
I'm
swinging
with
a
vengeance
Schlechte
Nachrichten,
ich
schlage
voller
Rache
zurück
Don't
wait
for
me
to
make
an
entrance
Warte
nicht
darauf,
dass
ich
auftauche
Your
light
is
only
getting
dimmer
Dein
Licht
wird
nur
schwächer
When
my
brain
is
only
running
faster
now
Während
mein
Gehirn
jetzt
nur
schneller
läuft
Been
trying
to
forgive
me
Habe
versucht,
mir
selbst
zu
vergeben
Why
wait,
when
it
was
never
on
me
Warum
warten,
wenn
es
nie
an
mir
lag
Why
wait,
for
you
to
get
to
know
me
Warum
warten,
darauf,
dass
du
mich
kennenlernst
You
hit
light,
but
hard
enough
to
hurt
me
Du
hast
leicht
zugeschlagen,
aber
hart
genug,
um
mich
zu
verletzen
I
may,
forget
that
you
are
hurting
Ich
vergesse
vielleicht,
dass
du
Schmerzen
hast
But
I
know
I'm
trying
to
be
open
Aber
ich
weiß,
ich
versuche,
offen
zu
sein
I'll
hold
on,
forever
to
the
old
her
Ich
werde
festhalten,
für
immer
an
ihrem
alten
Ich
An
old
flame,
an
old
fire
Eine
alte
Flamme,
ein
altes
Feuer
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
feel
okay,
when
I'm
with
you
Ich
fühle
mich
okay,
wenn
ich
bei
dir
bin
I
feel
okay,
when
I'm
with
you
Ich
fühle
mich
okay,
wenn
ich
bei
dir
bin
I
feel
okay,
when
I'm
with
you
Ich
fühle
mich
okay,
wenn
ich
bei
dir
bin
I
feel
okay,
when
I'm
with
you
Ich
fühle
mich
okay,
wenn
ich
bei
dir
bin
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
I
was
in
love
then,
you
said,
of
when
we
were
apart
Ich
war
damals
verliebt,
sagtest
du,
als
wir
getrennt
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: St. South
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.