Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicha (Edit)
Chicha (Edit)
Ma
chicha
dans
sa
bouche
Meine
Chicha
in
ihrem
Mund
Elle
oublie
qu′elle
est
fâchée
Sie
vergisst,
dass
sie
sauer
ist
Dans
la
chambre
et
sous
la
douche
Im
Zimmer
und
unter
der
Dusche
On
n'pourra
pas
toujours
se
cacher
Wir
können
uns
nicht
immer
verstecken
Posé
un
petit
calumet
(raw),
elle
veut
m′allumer
(raw)
Leg
ein
kleines
Rohr
hin
(raw),
sie
will
mich
anmachen
(raw)
Les
étoiles
vont
s'aligner
ah
(rumpumpum)
Die
Sterne
werden
sich
ausrichten
ah
(rumpumpum)
Mon
cœur
n'est
pas
libérable
(yo),
peut-être
dans
la
Panamera
(yeah)
Mein
Herz
ist
nicht
freizugeben
(yo),
vielleicht
im
Panamera
(yeah)
Si
j′te
garde
une
place
(c′est
qu't′es
la
bonne,
bonne,
bonne)
Wenn
ich
dir
einen
Platz
freihalte
(dann
bist
du
die
Richtige,
richtige,
richtige)
Je
libère
(ho
ouais),
la
libido
(ho
oui)
Ich
befreie
(oh
ja),
die
Libido
(oh
ja)
Elle
me
dit
"ST
mets
tes
mains
sur
mon
tamtam"
Sie
sagt
"ST,
leg
deine
Hände
auf
meinen
Tamtam"
Ce
week-end,
minuit,
midi
Dieses
Wochenende,
Mitternacht,
Mittag
Sous
le
peignoir
(y
a
la
patate
à
Van
Damn)
Unter
dem
Morgenmantel
(da
ist
Van
Damms
Kartoffel)
Ma
chicha
dans
sa
bouche,
oh
Meine
Chicha
in
ihrem
Mund,
oh
Elle
oublie
qu'elle
est
fâchée,
ay-ay-aye
Sie
vergisst,
dass
sie
sauer
ist,
ay-ay-aye
Dans
la
chambre
et
sous
la
douche,
oh
Im
Zimmer
und
unter
der
Dusche,
oh
On
n′pourra
pas
toujours
se
cacher,
ay-ay-aye
Wir
können
uns
nicht
immer
verstecken,
ay-ay-aye
Ouh,
ouh-ouh
Ouh,
ouh-ouh
Ambesa,
ambesa
Ambesa,
ambesa
Nous
deux
ou
rien
qu'ça
même
Wir
beide
oder
gar
nichts
Ouh,
ouh-ouh
Ouh,
ouh-ouh
Ambesa,
ambesa
Ambesa,
ambesa
Nous
deux
ou
rien
qu′ça
même
Wir
beide
oder
gar
nichts
Ouh,
ouh-ouh
Ouh,
ouh-ouh
Ambesa,
ambesa
Ambesa,
ambesa
Nous
deux
ou
rien
qu'ça
même
Wir
beide
oder
gar
nichts
Ouh,
ouh-ouh
Ouh,
ouh-ouh
Ambesa,
ambesa
Ambesa,
ambesa
Nous
deux
ou
rien
qu'ça
même
Wir
beide
oder
gar
nichts
On
se
colle
à
tous
les
coups,
bébé
dis-moi
si
c′est
doux
Wir
kuscheln
jedes
Mal,
Baby
sag
mir
ob
es
sich
gut
anfühlt
Qu′on
s'recale
un
rendez-vous
(bang-bang-bang)
Lass
uns
nochmal
einen
Termin
ausmachen
(bang-bang-bang)
Même
si
j′suis
dans
sale
mood,
bébé
t'es
dans
le
movie
Auch
wenn
ich
mies
drauf
bin,
Baby
du
bist
im
Film
Fuck
up
t′es
pas
ma
groupie
(hé
bang,
bang)
Fuck
up
du
bist
nicht
meine
Groupie
(hey
bang,
bang)
J'suis
plus
dans
la
rue,
mais
pour
elle,
c′est
mort,
j'suis
un
bandit
Ich
bin
nicht
mehr
auf
der
Straße,
aber
für
sie
bin
ich
ein
Bandit
J'vais
la
croquer,
joli
bonbon
a
les
formes
à
Bamby
Ich
werde
sie
vernaschen,
schönes
Bonbon
mit
Bambi-Formen
Quelle
épopée
dans
la
villa,
couché
développé
Was
für
ein
Epos
in
der
Villa,
liegend
gestreckt
J′rafale
et
c′est
pompel-up,
j'la
mets
bien
comme
Andy
Ich
feuere
und
es
ist
poppig,
ich
nehm
sie
wie
Andy
Ma
chicha
dans
sa
bouche,
oh
Meine
Chicha
in
ihrem
Mund,
oh
Elle
oublie
qu′elle
est
fâchée,
ay-ay-aye
Sie
vergisst,
dass
sie
sauer
ist,
ay-ay-aye
Dans
la
chambre
et
sous
la
douche,
oh
Im
Zimmer
und
unter
der
Dusche,
oh
On
n'pourra
pas
toujours
se
cacher,
ay-ay-aye
Wir
können
uns
nicht
immer
verstecken,
ay-ay-aye
Ouh,
ouh-ouh
Ouh,
ouh-ouh
Ambesa,
ambesa
Ambesa,
ambesa
Nous
deux
ou
rien
qu′ça
même
Wir
beide
oder
gar
nichts
Ouh,
ouh-ouh
Ouh,
ouh-ouh
Ambesa,
ambesa
Ambesa,
ambesa
Nous
deux
ou
rien
qu'ça
même
Wir
beide
oder
gar
nichts
Ouh,
ouh-ouh
Ouh,
ouh-ouh
Ambesa,
ambesa
Ambesa,
ambesa
Nous
deux
ou
rien
qu′ça
même
Wir
beide
oder
gar
nichts
Ouh,
ouh-ouh
Ouh,
ouh-ouh
Ambesa,
ambesa
Ambesa,
ambesa
Nous
deux
ou
rien
qu'ça
même
Wir
beide
oder
gar
nichts
Ambesa,
ambesa
Ambesa,
ambesa
Nous
deux
ou
rien
qu'ça
même
Wir
beide
oder
gar
nichts
Ambesa,
ambesa
Ambesa,
ambesa
Nous
deux
ou
rien
qu′ça
même
Wir
beide
oder
gar
nichts
Ambesa,
ambesa
Ambesa,
ambesa
Nous
deux
ou
rien
qu′ça
même
Wir
beide
oder
gar
nichts
Ambesa,
ambesa
Ambesa,
ambesa
Nous
deux
ou
rien
qu'ça
même
Wir
beide
oder
gar
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.