Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something on Your Mind
Etwas beschäftigt dich
Yesterday
any
way
you
made
it
was
just
fine
Gestern
war
es
noch
okay,
egal
wie
du
es
angestellt
hast
So
you
turned
your
days
into
night-time
Also
hast
du
deine
Tage
zur
Nacht
gemacht
Didn't
you
know,
you
can't
make
it
without
ever
even
trying?
Wusstest
du
nicht,
du
kannst
es
nicht
schaffen,
ohne
es
überhaupt
zu
versuchen?
And
somethings
on
your
mind,
isn't
it
Und
etwas
beschäftigt
dich,
nicht
wahr?
Let
these
times
show
you
that
youre
breaking
up
the
lines,
Lass
dir
von
diesen
Zeiten
zeigen,
dass
du
die
Linien
verwischst,
Leaving
all
your
dreams
too
far
behind,
all
deine
Träume
zu
weit
zurücklässt,
Didn't
you
see,
you
cant
make
it
without
ever
even
trying?
Hast
du
nicht
gesehen,
du
kannst
es
nicht
schaffen,
ohne
es
überhaupt
zu
versuchen?
And
somethings
on
your
mind,
isn't
it
Und
etwas
beschäftigt
dich,
nicht
wahr?
Maybe
another
day
you'll
want
to
feel
another
way,
Vielleicht
willst
du
dich
an
einem
anderen
Tag
anders
fühlen,
You
can't
stop
crying,
Du
kannst
nicht
aufhören
zu
weinen,
You
haven't
got
a
thing
to
say,
Du
hast
gar
nichts
zu
sagen,
You
feel
you
want
to
run
away
Du
hast
das
Gefühl,
weglaufen
zu
wollen
Theres
no
use
trying,
anyway.
Es
hat
sowieso
keinen
Zweck,
es
zu
versuchen.
Didn't
you
see,
you
can't
make
it
without
ever
even
trying?
Hast
du
nicht
gesehen,
du
kannst
es
nicht
schaffen,
ohne
es
überhaupt
zu
versuchen?
Somethings
on
your
mind,
isn't
it
Etwas
beschäftigt
dich,
nicht
wahr?
Somethings
on
your
mind
Etwas
beschäftigt
dich
Tell
the
truth
now,
Sag
jetzt
die
Wahrheit,
And
somethings
on
your
mind,
Und
etwas
beschäftigt
dich,
Somethings
on
your
mind
Etwas
beschäftigt
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dino Valenti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.