Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missed Calls
Verpasste Anrufe
She
my
angel
through
the
day
Sie
ist
mein
Engel
am
Tag
But
my
demon
when
it's
dark
out
oo
Aber
mein
Dämon,
wenn
es
dunkel
wird,
oo
Missed
calls
Verpasste
Anrufe
You
hate
it
when
I
call
now
Du
hasst
es,
wenn
ich
jetzt
anrufe
Missed
calls
Verpasste
Anrufe
You
hate
it
when
I
call
now
Du
hasst
es,
wenn
ich
jetzt
anrufe
She
my
angel
through
the
day
Sie
ist
mein
Engel
am
Tag
But
my
demon
when
it's
dark
out
oo
Aber
mein
Dämon,
wenn
es
dunkel
wird,
oo
Missed
calls
Verpasste
Anrufe
You
hate
it
when
I
call
now
Du
hasst
es,
wenn
ich
jetzt
anrufe
Missed
calls
Verpasste
Anrufe
You
hate
it
when
I
call
now
Du
hasst
es,
wenn
ich
jetzt
anrufe
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
uh
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich,
uh
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
At
this
point
I
can't
tell
An
diesem
Punkt
kann
ich
nicht
sagen
If
it's
the
sex
or
the
love
Ob
es
der
Sex
oder
die
Liebe
ist
Numb
to
em
both
Betäubt
von
beidem
Lost
in
the
lust
Verloren
in
der
Lust
Passive
to
avoid
the
fuss
Passiv,
um
den
Streit
zu
vermeiden
Anything
to
bust
Alles,
um
zu
befriedigen
Anything
just
to
feed
the
rush
Alles,
nur
um
den
Rausch
zu
nähren
You
just
needed
to
hear
Du
musstest
nur
hören
That
I
had
love
for
you
Dass
ich
Liebe
für
dich
empfinde
That
I'd
settle
for
you
Dass
ich
mich
mit
dir
zufrieden
geben
würde
Start
a
life
with
you
Ein
Leben
mit
dir
beginnen
würde
And
I
envy
you
Und
ich
beneide
dich
And
all
you
pursue
Und
alles,
was
du
verfolgst
The
home
the
job
and
the
children
too
Das
Zuhause,
den
Job
und
auch
die
Kinder
It's
probably
all
my
fault
Es
ist
wahrscheinlich
alles
meine
Schuld
But
the
pride
won't
let
me
admit
it
Aber
der
Stolz
lässt
mich
es
nicht
zugeben
Thinking
thoughts
that
should
get
you
admitted
Denke
Gedanken,
die
dich
einweisen
lassen
sollten
Talking
pain
and
prescriptions
Rede
über
Schmerz
und
Rezepte
Am
I
addicted
to
the
love
or
the
sex
you
was
giving
Bin
ich
süchtig
nach
der
Liebe
oder
dem
Sex,
den
du
mir
gegeben
hast
Either
one
taking
my
soul
for
a
beating
Beides
nimmt
meine
Seele
in
Anspruch
Pray
I
make
it
out
with
all
of
my
pieces
Bete,
dass
ich
mit
all
meinen
Teilen
herauskomme
Stronger
than
when
you
you
left
me
yeah
Stärker
als
als
du
mich
verlassen
hast,
ja
But
still
calling
when
I'm
horny
yeah
Aber
rufe
immer
noch
an,
wenn
ich
geil
bin,
ja
She
my
angel
through
the
day
Sie
ist
mein
Engel
am
Tag
But
my
demon
when
it's
dark
out
oo
Aber
mein
Dämon,
wenn
es
dunkel
wird,
oo
Missed
calls
Verpasste
Anrufe
You
hate
it
when
I
call
now
Du
hasst
es,
wenn
ich
jetzt
anrufe
Missed
calls
Verpasste
Anrufe
You
hate
it
when
I
call
now
Du
hasst
es,
wenn
ich
jetzt
anrufe
She
my
angel
through
the
day
Sie
ist
mein
Engel
am
Tag
But
my
demon
when
it's
dark
out
oo
Aber
mein
Dämon,
wenn
es
dunkel
wird,
oo
Missed
calls
Verpasste
Anrufe
You
hate
it
when
I
call
now
Du
hasst
es,
wenn
ich
jetzt
anrufe
Missed
calls
Verpasste
Anrufe
You
hate
it
when
I
call
now
Du
hasst
es,
wenn
ich
jetzt
anrufe
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
uh
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich,
uh
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Now
it's
clear
you
moving
on
Jetzt
ist
es
klar,
du
ziehst
weiter
But
why
am
I'm
still
holding
on
Aber
warum
halte
ich
immer
noch
fest
Selfish
and
I
want
the
worst
for
you
Egoistisch
und
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
For
as
long
as
I
still
hurt
for
you
Solange
ich
noch
um
dich
trauere
I'd
be
lying
to
say
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sage
I
want
better
for
you
Ich
will
Besseres
für
dich
Truth
is
I
ain't
over
you
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nicht
über
dich
hinweg
And
around
these
hours
Und
um
diese
Stunden
My
emotions
run
wild
Laufen
meine
Emotionen
wild
No
saying
what
I
would
do
Keine
Ahnung,
was
ich
tun
würde
No
telling
what
I'd
say
to
you
Keine
Ahnung,
was
ich
dir
sagen
würde
Cause
I
wanna
Weil
ich
will
Pull
up
on
you
Bei
dir
vorbeikommen
Pull
up
on
you
Bei
dir
vorbeikommen
Cause
I
wanna
Weil
ich
will
Pull
up
on
you
Bei
dir
vorbeikommen
Pull
up
on
you
Bei
dir
vorbeikommen
She
my
angel
through
the
day
Sie
ist
mein
Engel
am
Tag
But
my
demon
when
it's
dark
out
oo
Aber
mein
Dämon,
wenn
es
dunkel
wird,
oo
Missed
calls
Verpasste
Anrufe
You
hate
it
when
I
call
now
Du
hasst
es,
wenn
ich
jetzt
anrufe
Missed
calls
Verpasste
Anrufe
You
hate
it
when
I
call
now
Du
hasst
es,
wenn
ich
jetzt
anrufe
She
my
angel
through
the
day
Sie
ist
mein
Engel
am
Tag
But
my
demon
when
it's
dark
out
oo
Aber
mein
Dämon,
wenn
es
dunkel
wird,
oo
Missed
calls
Verpasste
Anrufe
You
hate
it
when
I
call
now
Du
hasst
es,
wenn
ich
jetzt
anrufe
Missed
calls
Verpasste
Anrufe
You
hate
it
when
I
call
now
Du
hasst
es,
wenn
ich
jetzt
anrufe
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
uh
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich,
uh
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
Thinking
bout
you
Denke
an
dich
Thinking
bout
you
late
night
Denke
spät
in
der
Nacht
an
dich
You
use
to
hate
Du
hast
es
immer
gehasst
When
I
missed
your
calls
Wenn
ich
deine
Anrufe
verpasst
habe
Ironic
cause
now
Ironisch,
denn
jetzt
I
wish
that'd
you
answer
your
phone
Wünschte
ich,
du
würdest
ans
Telefon
gehen
You
use
to
hate
Du
hast
es
immer
gehasst
When
I
missed
your
calls
Wenn
ich
deine
Anrufe
verpasst
habe
Ironic
cause
now
Ironisch,
denn
jetzt
I
wish
that'd
you
answer
your
phone
Wünschte
ich,
du
würdest
ans
Telefon
gehen
Answer
your
phone
Geh
ans
Telefon
Answer
your
phone
Geh
ans
Telefon
Answer
your
phone
Geh
ans
Telefon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hastein Saint-vil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.