Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
覚えているかい?
あの夜のあの星を
Erinnerst
du
dich?
An
den
Stern
in
jener
Nacht,
海沿いに車停めて
二人で見たあの星を
als
wir
am
Meer
den
Wagen
hielten
und
ihn
zusammen
sahen,
diesen
Stern?
格好付けている
煙草をくわえてみる
Ich
tu’
cool,
nehme
mir
eine
Zigarette
zwischen
die
Lippen,
だけど火がつかない
ああもうなんて情けない
doch
sie
will
nicht
brennen
– ach,
wie
peinlich
ist
das
nur.
君に恋してる
Ich
bin
in
dich
verliebt,
おかしくなるのもしょうがない
da
ist
es
kein
Wunder,
dass
ich
verrückt
werde.
君に君に気障なラブソングでも歌えたら...
Dir,
dir
könnte
ich
ein
kitschiges
Liebeslied
singen,
wenn
ich
nur
könnte...
覚えているかい?
下北のあのカフェを
Erinnerst
du
dich?
An
das
Café
in
Shimokita,
となりがうるさくて
近づいたあのカフェを
weil
die
Nachbarn
so
laut
waren,
kamen
wir
uns
näher
in
diesem
Café.
格好付けている
タバコふかしている
Ich
tu’
cool,
blase
Rauch
in
die
Luft,
でも持つ手が震えている
ああもうなんて情けない
doch
meine
Hand
zittert
– ach,
wie
peinlich
ist
das
nur.
君に恋してる
Ich
bin
in
dich
verliebt,
何をしてても君がよぎる
was
ich
auch
tue,
du
schwebst
mir
vor
Augen.
君に君に気障なラブソングでも歌えたら
Dir,
dir
könnte
ich
ein
kitschiges
Liebeslied
singen,
wenn
ich
nur
könnte.
君に恋してる
Ich
bin
in
dich
verliebt,
おかしくなるのもしょうがない
da
ist
es
kein
Wunder,
dass
ich
verrückt
werde.
君に君に
今すぐ好きだと言えるなら...
Dir,
dir
könnte
ich
jetzt
sofort
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.