I
know,
the
day
I
blinked
Ich
weiß,
an
dem
Tag,
als
ich
blinzelte
The
way
your
glow
will
tear
my
shrouded
eyes
Wie
dein
Glanz
meine
verhüllten
Augen
durchdringt
And
the
whole
words
I
left
there
Und
all
die
Worte,
die
ich
dort
ließ
To
sail
the
structure
Um
die
Struktur
zu
segeln
Fracture
and
the
coiled
future
Bruch
und
die
gewundene
Zukunft
Noises,
flares,
a
little
cry
Geräusche,
Fackeln,
ein
leiser
Schrei
Well
over
the
horizon
Weit
über
dem
Horizont
Afterdark
breaks
the
prism
Zerbricht
die
Abenddämmerung
das
Prisma
Crossing
over
the
deep
chasm
Überquerung
der
tiefen
Schlucht
Chasing
behind
the
shadow
Verfolge
den
Schatten
I
sworn
to
all
the
guiding
lights
Ich
schwöre
allen
Leitlichtern
僕の手のさき預ける君の迷宮で
In
deinem
Labyrinth,
das
ich
meinen
Händen
anvertraue
赤い声
白く染まるあの深い空間で
Rote
Stimme,
die
weiß
wird
in
jenem
tiefen
Raum
静寂もその叫び失って
Auch
die
Stille
verliert
diesen
Schrei
ただ
君に降り注ぐ陽光だけが
Nur
das
Sonnenlicht,
das
auf
dich
herabströmt
千の音を引き出す
Cathedral
Löst
tausend
Töne
aus
– Kathedrale
遠い声
交点ですれ違うあの深い空間
Ferne
Stimme,
Kreuzung,
die
in
jenem
tiefen
Raum
verstreut
Silence
that
makes
you
blind
Stille,
die
dich
blind
macht
Us
between
the
elements
of
twofold
Wir
zwischen
den
Elementen
des
Doppelten
ただ
君に宿るその青い声が
Nur
deine
blaue
Stimme,
die
in
dir
wohnt
千のノイズを生み出すカシイドラル
Erzeugt
tausend
Geräusche
– Kathedrale
Оцените перевод
1 Flicker Glitter
2 Chrono Joust
3 Cathedral
4 Song for Sprites
5 Quylthlug
6 Afterdark
7 Hum
8 Conway's Child
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.