А
ты
такая
вся
из
себя,
вся
вне
себя
Und
du
bist
so
eingebildet,
ganz
außer
dir
Но
без
тебя,
я
как
будто
бы
ноль
Aber
ohne
dich
bin
ich
wie
eine
Null
Забыть
о
тебе
нельзя,
повёлся
зря
Dich
vergessen
kann
man
nicht,
ich
bin
umsonst
darauf
reingefallen
Моя
заря
гаснет
вместе
с
тобой
Meine
Morgenröte
erlischt
mit
dir
Истерики
день
за
днём,
день
живём,
день
поём
Hysterie
Tag
für
Tag,
einen
Tag
leben
wir,
einen
Tag
singen
wir
То,
что
в
радио
громко
звучит
Das,
was
im
Radio
laut
klingt
Играем
с
тобой
со
огнём,
лишь
вдвоём
Wir
spielen
mit
dem
Feuer,
nur
wir
beide
Мы
поём
этот
медленный,
но
добрый
хит
Wir
singen
diesen
langsamen,
aber
guten
Hit
Этот
город
– болото
Diese
Stadt
– ein
Sumpf
Этот
город
– капкан
Diese
Stadt
– eine
Falle
Её
поцелуй
страсти
Ihr
Kuss
der
Leidenschaft
На
вкус
целлофан
Schmeckt
nach
Zellophan
Столько
лет
не
было
лица
So
viele
Jahre
sah
ich
dein
Gesicht
nicht
Я
думал,
я
тебя
знаю,
космос
теряю
Ich
dachte,
ich
kenne
dich,
verliere
den
Kosmos
Я
слушаю
своё
сердце
Ich
höre
auf
mein
Herz
Во
все
стороны
тенят,
я
сам
себя
заземляю
Es
zieht
mich
in
alle
Richtungen,
ich
erde
mich
selbst
Каким
хочу
казаться?
Wie
will
ich
wirken?
Кто
я
на
самом
деле?
Wer
bin
ich
wirklich?
Где
моё
время?
Wo
ist
meine
Zeit?
Хочешь
починить
– просто
обними
Willst
du
es
reparieren
– umarme
mich
einfach
Я
теряю
в
толпе
твой
прямой
эфир
Ich
verliere
in
der
Menge
deine
Live-Übertragung
Пока
не
спится,
ещё
одна
страница
Solange
ich
nicht
schlafen
kann,
noch
eine
Seite
Если
будущее
позволит
нам
встретиться
Wenn
die
Zukunft
uns
erlaubt,
uns
zu
treffen
Мои
фрагменты
сердца
с
тобой
всегда
Meine
Herzfragmente
sind
immer
bei
dir
Я
тебе
всё
расскажу,
если
пригодятся
слова
Ich
werde
dir
alles
erzählen,
wenn
Worte
gebraucht
werden
А
ты
такая
вся
из
себя,
вся
вне
себя
Und
du
bist
so
eingebildet,
ganz
außer
dir
Но
без
тебя,
я
как
будто
бы
ноль
Aber
ohne
dich
bin
ich
wie
eine
Null
Забыть
о
тебе
нельзя,
повёлся
зря
Dich
vergessen
kann
man
nicht,
ich
bin
umsonst
darauf
reingefallen
Моя
заря
гаснет
вместе
с
тобой
Meine
Morgenröte
erlischt
mit
dir
Истерики
день
за
днём,
день
живём,
день
поём
Hysterie
Tag
für
Tag,
einen
Tag
leben
wir,
einen
Tag
singen
wir
То,
что
в
радио
громко
звучит
Das,
was
im
Radio
laut
klingt
Играем
с
тобой
со
огнём,
лишь
вдвоём
Wir
spielen
mit
dem
Feuer,
nur
wir
beide
Мы
поём
этот
медленный,
но
добрый
хит
Wir
singen
diesen
langsamen,
aber
guten
Hit
А
я
давно
уже
привык
к
этим
загонам,
поверь
Und
ich
habe
mich
längst
an
diese
Macken
gewöhnt,
glaub
mir
И
к
этим
законам,
которые
нечужды
нам
на
полу
балкона
Und
an
diese
Gesetze,
die
uns
auf
dem
Balkonboden
nicht
fremd
sind
Из
панельной
новостройки
на
город
смотря
Aus
dem
Plattenbau-Neubau
auf
die
Stadt
blickend
Сигареты,
крепкий
кофе,
алая
заря
Zigaretten,
starker
Kaffee,
die
rote
Morgenröte
О
да,
не
зря
ревновал
тебя
к
толпам
бесячим
Oh
ja,
nicht
umsonst
war
ich
eifersüchtig
auf
dich
wegen
der
nervigen
Mengen
А
ты
походу
думала,
что
был
незрячим
Und
du
dachtest
anscheinend,
ich
wäre
blind
Выводила
на
эмоции,
играя
в
чувства
Du
hast
Emotionen
provoziert,
mit
Gefühlen
gespielt
На
уме
фанатов
уйма,
пресс
капусты
Im
Kopf
eine
Menge
Fans,
ein
Stapel
Kohle
Как
стало
пусто
внутри
сердца,
пришло
осознание
Wie
leer
es
im
Herzen
wurde,
die
Erkenntnis
kam
Остепениться
всё
не
можешь,
было
бы
желание
Du
kannst
dich
einfach
nicht
beruhigen,
wenn
nur
der
Wunsch
da
wäre
На
этом
всё,
прощальный
жест,
ариведерчи
милая
Das
war's,
eine
Abschiedsgeste,
Arrivederci,
meine
Liebe
Не
для
меня
теперь
желанная,
увы
красивая
Nicht
mehr
für
mich
begehrenswert,
leider
schön
Псевдо
сила
одолела
твой
разум
отнюдь
Pseudostärke
hat
deinen
Verstand
völlig
überwältigt
Пора
остановиться,
чуть
передохнуть
Es
ist
Zeit
aufzuhören,
ein
wenig
durchzuatmen
Накрасишь
губы,
макияж
как
у
породистой
самки
Du
schminkst
deine
Lippen,
Make-up
wie
bei
einem
rassigen
Weibchen
Снова
в
дальнюю
дорогу
я
без
оглядки
Wieder
auf
einen
weiten
Weg
gehe
ich,
ohne
zurückzublicken
А
ты
такая
вся
из
себя,
вся
вне
себя
Und
du
bist
so
eingebildet,
ganz
außer
dir
Но
без
тебя,
я
как
будто
бы
ноль
Aber
ohne
dich
bin
ich
wie
eine
Null
Забыть
о
тебе
нельзя,
повёлся
зря
Dich
vergessen
kann
man
nicht,
ich
bin
umsonst
darauf
reingefallen
Моя
заря
гаснет
вместе
с
тобой
Meine
Morgenröte
erlischt
mit
dir
Истерики
день
за
днём,
день
живём,
день
поём
Hysterie
Tag
für
Tag,
einen
Tag
leben
wir,
einen
Tag
singen
wir
То,
что
в
радио
громко
звучит
Das,
was
im
Radio
laut
klingt
Играем
с
тобой
со
огнём,
лишь
вдвоём
Wir
spielen
mit
dem
Feuer,
nur
wir
beide
Мы
поём
этот
медленный,
но
добрый
хит
Wir
singen
diesen
langsamen,
aber
guten
Hit
А
ты
такая
вся
из
себя,
вся
вне
себя
Und
du
bist
so
eingebildet,
ganz
außer
dir
Но
без
тебя,
я
как
будто
бы
ноль
Aber
ohne
dich
bin
ich
wie
eine
Null
Забыть
о
тебе
нельзя,
повёлся
зря
Dich
vergessen
kann
man
nicht,
ich
bin
umsonst
darauf
reingefallen
Моя
заря
гаснет
вместе
с
тобой
Meine
Morgenröte
erlischt
mit
dir
Истерики
день
за
днём,
день
живём,
день
поём
Hysterie
Tag
für
Tag,
einen
Tag
leben
wir,
einen
Tag
singen
wir
То,
что
в
радио
громко
звучит
Das,
was
im
Radio
laut
klingt
Играем
с
тобой
со
огнём,
лишь
вдвоём
Wir
spielen
mit
dem
Feuer,
nur
wir
beide
Мы
поём
этот
медленный,
но
добрый
хит
Wir
singen
diesen
langsamen,
aber
guten
Hit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кравцов павел, санкевич александр
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.