Stab - CAP TAG - перевод текста песни на немецкий

CAP TAG - Stabперевод на немецкий




CAP TAG
KAPPEN-TAG
A te t′ho vista lontana, passavi
Dich sah ich von Weitem, du gingst vorbei
Coi capelli tagliati, qui in zona
Mit den kurzgeschnittenen Haaren, hier in der Gegend
Lei mi manda faccine scontate
Sie schickt mir abgedroschene Smileys
E' una vita tra i fori, che noia
Es ist ein Leben zwischen den Löchern, welche Langeweile
Ma l′ho accesa di cristo, puttana
Aber ich hab sie höllisch angemacht, Hure
Una chiamata in entrata da Sandro
Ein eingehender Anruf von Sandro
Dice di sta cauto con lei bro
Er sagt, sei vorsichtig mit ihr, Bro
Perché è minorenne e i soldi
Denn sie ist minderjährig und das Geld
Non li ho per seguire un processo
Hab ich nicht, um einen Prozess zu führen
Ma seguo l'istinto del cazzo
Aber ich folge dem Instinkt meines Schwanzes
A te t'ho vista lontana, passavi
Dich sah ich von Weitem, du gingst vorbei
Coi capelli tagliati, qui in zona
Mit den kurzgeschnittenen Haaren, hier in der Gegend
Lei mi manda faccine scontate
Sie schickt mir abgedroschene Smileys
E′ una vita tra i fori, che noia
Es ist ein Leben zwischen den Löchern, welche Langeweile
Ma l′ho accesa di cristo, puttana
Aber ich hab sie höllisch angemacht, Hure
Fisso un altro dipinto di Goya
Ich starre auf ein anderes Gemälde von Goya
Lei sotto la gonna ha un ettata
Sie hat unter dem Rock einen Hektar
Io una nuova cintura rubata
Ich einen neuen gestohlenen Gürtel
Dio t'ha vista lontana, passavi
Gott sah dich von Weitem, du gingst vorbei
Coi capelli tagliati, qui in zona
Mit den kurzgeschnittenen Haaren, hier in der Gegend
Lei mi manda faccine scontate
Sie schickt mir abgedroschene Smileys
E′ una vita tra i fori, che noia
Es ist ein Leben zwischen den Löchern, welche Langeweile
Ma l'ho accesa di cristo, puttana
Aber ich hab sie höllisch angemacht, Hure
Una chiamata in entrata da Sandro
Ein eingehender Anruf von Sandro
Lei vuole solo vedere le foto
Sie will nur die Fotos sehen
Fisso un altro dipinto di Goya
Ich starre auf ein anderes Gemälde von Goya
Non li ho per seguire un processo
Hab ich nicht, um einen Prozess zu führen
Ma seguo l′istinto del cazzo
Aber ich folge dem Instinkt meines Schwanzes
Dio t'ha vista lontana passavi
Gott sah dich von Weitem, du gingst vorbei
In zona non è rimasto un cristiano
In der Gegend ist kein Christ mehr übrig
Siamo stati per anni nei bunker
Wir waren jahrelang in Bunkern
Siamo stati per anni per mano
Wir hielten uns jahrelang an den Händen
Fisso ancora un dipinto di Goya
Ich starre immer noch auf ein Gemälde von Goya
Lei sotto la gonna è una donna
Sie ist unter dem Rock eine Frau
Io sotto la vita c′ho un Rembrant
Ich hab unter der Gürtellinie einen Rembrandt
E una nuova cintura rubata
Und einen neuen gestohlenen Gürtel
Dio t'ha vista lontana, passavi
Gott sah dich von Weitem, du gingst vorbei
Coi capelli tagliati, qui in zona
Mit den kurzgeschnittenen Haaren, hier in der Gegend
Lei mi manda faccine scontate
Sie schickt mir abgedroschene Smileys
E' una vita tra i fori, che noia
Es ist ein Leben zwischen den Löchern, welche Langeweile
Ma l′ho accesa di cristo, puttana
Aber ich hab sie höllisch angemacht, Hure
Fisso un altro dipinto di Goya
Ich starre auf ein anderes Gemälde von Goya
Lei sotto la gonna ha un ettata
Sie hat unter dem Rock einen Hektar
Io una nuova cintura rubata
Ich einen neuen gestohlenen Gürtel
Dio t′ha vista lontana, passavi
Gott sah dich von Weitem, du gingst vorbei
Lei mi manda faccine scontate
Sie schickt mir abgedroschene Smileys
Fori, che noia
Löcher, welche Langeweile
Cristo, puttana
Verdammt, Hure
Di goya
Von Goya
Ettata, io una nuova cintura rubata
Hektar, ich einen neuen gestohlenen Gürtel
Dio t'ha vista lontana, passavi
Gott sah dich von Weitem, du gingst vorbei
Coi capelli tagliati, qui in zona
Mit den kurzgeschnittenen Haaren, hier in der Gegend
Lei mi manda faccine scontate
Sie schickt mir abgedroschene Smileys
E′ una vita tra i fori, che noia
Es ist ein Leben zwischen den Löchern, welche Langeweile
Ma l'ho accesa di cristo, puttana
Aber ich hab sie höllisch angemacht, Hure
Fisso un altro dipinto di Goya
Ich starre auf ein anderes Gemälde von Goya
Lei sotto la gonna ha un ettata
Sie hat unter dem Rock einen Hektar
Io una nuova cintura rubata
Ich einen neuen gestohlenen Gürtel





Авторы: Valerio Zerbini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.