Текст и перевод песни Stabil - Karanlık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karanlık
çöker,
odanın
penceresinden
duman
tüter
Темнота
спускается,
из
окна
комнаты
струится
дым
Sıkıntılar
gökyüzünde
kaybolur
sanıyorken
Думал,
что
тревоги
растворятся
в
небе,
Nefes
aldıkça
geri
döner
Но
с
каждым
вздохом
они
возвращаются.
Ki
panjurlarımı
kapattığımda
farkı
yok
bi′
tımarhaneden
Когда
закрываю
ставни,
нет
разницы
с
психушкой.
Dışarı
çıksam
aynı,
açık
hava
Выйду
на
улицу
— то
же
самое,
на
свежем
воздухе.
Kapalı
kutu
gibi
geledebilir
bana
Может
показаться,
что
я
в
западне,
как
в
закрытой
коробке.
Bugün
geçer,
yarını
atlatırım
da
Этот
день
пройдет,
завтрашний
тоже
переживу,
Ömrümü
bu
tabutta
harcayamam,
yapma
Но
не
могу
всю
жизнь
провести
в
этом
гробу,
не
делай
этого.
Kızdım,
mutluluğu
para
sandın
Я
зол,
ты
думала,
что
счастье
в
деньгах.
Ne
kadar
bahsedersem
bahsedeyim
aynı
Сколько
бы
я
ни
говорил,
всё
одно
и
то
же.
Gece
vakti
guruldanır
karnım
Ночью
урчит
живот,
Halime
güldün,
ellerim
karıncalanır,
aklım
ağrır
Ты
смеялась
надо
мной,
руки
покалывают,
голова
болит.
Uykuya
dalamam,
hedefim
ölü
yapamam
Не
могу
уснуть,
не
могу
притвориться
мертвым.
Sıcacık
yatağımda
zamanı
seyre
dalamam
Не
могу
наблюдать
за
временем
в
своей
теплой
постели.
Bu
zihnim
ayrılacak
duvardaki
boyadan
Мой
разум
отделится
от
краски
на
стене.
Özür
dilerim
ama
sana
teslim
olamam
Прости,
но
я
не
могу
тебе
сдаться.
Bırak,
gideyim
ait
olduğum
zamana,
ait
olduğum
yere
Отпусти
меня,
дай
уйти
в
свое
время,
в
свое
место.
Boşuna
yorma
beni
Не
мучай
меня
напрасно.
Zamanı
durdur
ya
da
bırak,
boş
ver
Останови
время
или
отпусти,
забудь.
Yaşlanıyorum
diyorum,
ne
olur
anla
beni
Я
старею,
прошу,
пойми
меня.
Pencerene
bak,
yer
etmez
hatıraların
Посмотри
в
свое
окно,
твои
воспоминания
ничего
не
стоят.
Biraz
acı
geçmişine
yazıp
Запиши
немного
боли
в
свое
прошлое
Dağlara
gel
diyemem,
uzaklara
bakma
Не
могу
сказать,
иди
в
горы,
не
смотри
вдаль.
Pencereni
kapat,
kaçma
Закрой
свое
окно,
не
убегай.
Çekmecene
bak,
gereksiz
hatıraların,
metan
gazı
Загляни
в
свой
ящик,
ненужные
воспоминания,
метан.
Geçmiş
yine
yazık,
plastik
hediyeler,
promosyon
aşklar
Прошлое
снова
жалко,
пластиковые
подарки,
промо-акции
любви.
Çekmeceni
kapat,
saçma
Закрой
свой
ящик,
это
бессмысленно.
Sorun
yok
bebeğim,
sorun
yok
bebeğim
Всё
в
порядке,
малышка,
всё
в
порядке,
малышка.
Hayatın
en
dibinden
en
üstüne
tek
başına
С
самого
дна
жизни
на
самый
верх
в
одиночку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dagra Solmaz, Mert Evsever, Stabil
Альбом
OKSMRN1
дата релиза
30-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.