Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe That's Just Me
Vielleicht bin das nur ich
It
ain't
at
all
what
it
appears
to
be
Es
ist
überhaupt
nicht
das,
was
es
zu
sein
scheint.
Ain't
at
all
what
its
suppose
to
be
Ist
überhaupt
nicht
das,
was
es
sein
sollte.
Maybe
just
ain't
what
Id
hoped
it
be
Vielleicht
ist
es
einfach
nicht
das,
was
ich
gehofft
hatte.
But
maybe
that's
just
me
Aber
vielleicht
bin
das
nur
ich.
A
good
time
for
a
bad
one
had
Eine
gute
Zeit
für
eine
schlechte
gehabt.
Some
of
the
worst
are
the
best
ones
had
Einige
der
schlimmsten
sind
die
besten,
die
man
hatte.
But
maybe
that's
all
one
had
Aber
vielleicht
ist
das
alles,
was
man
hatte.
And
maybe
that's
just
me
Und
vielleicht
bin
das
nur
ich.
Take
somethin',
give
somethin'
back
Nimm
etwas,
gib
etwas
zurück.
Take
a
little
more,
give
more
back
Nimm
ein
bisschen
mehr,
gib
mehr
zurück.
Give
and
take
until
it
don't
come
back
Geben
und
nehmen,
bis
es
nicht
mehr
zurückkommt.
Maybe
that's
just
me
Vielleicht
bin
das
nur
ich.
But
a
good
wheel
will
go
around
Aber
ein
gutes
Rad
wird
sich
drehen.
Hop
on
and
ride
her
around
Steig
auf
und
fahr
damit
herum.
What
goes
there
comes
around
Was
dorthin
geht,
kommt
auch
zurück.
And
maybe
that's
just
me
Und
vielleicht
bin
das
nur
ich.
Tomorrow
leaves
a
yesterday
Morgen
hinterlässt
ein
Gestern.
Goes
on
day
after
day
Geht
weiter,
Tag
für
Tag.
Leaving
hope
for
maybe
just
some
day
Lässt
Hoffnung
für
vielleicht
irgendwann.
And
maybe
that's
just
me
Und
vielleicht
bin
das
nur
ich.
But,
here
there,
in
the
thick
of
times
Aber,
hier
und
da,
mitten
im
Geschehen.
Arriving
in
the
nick
of
time
Ankommen
in
letzter
Minute.
Sure
looks
to
be
about
that
time
Sieht
so
aus,
als
wäre
es
so
weit.
And
maybe
that's
just
me
Und
vielleicht
bin
das
nur
ich.
Well
its
about
time!
Nun,
es
ist
an
der
Zeit!
Don't
it
just
break
your
heart
Bricht
es
dir
nicht
das
Herz,
mein
Schatz?
I
know
it
broke
my
heart
Ich
weiß,
es
hat
mir
das
Herz
gebrochen.
I
say
this
with
half
a
heart
Ich
sage
das
mit
halbem
Herzen.
Maybe
that's
just
me
Vielleicht
bin
das
nur
ich.
And
why
do
it
feel
this
way
Und
warum
fühlt
es
sich
so
an?
Oh!
Why
wont
it
all
just
go
away
Oh!
Warum
geht
es
nicht
einfach
weg?
Cause
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Denn
ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen.
And
maybe
that's
just
me
Und
vielleicht
bin
das
nur
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stacey Earle Stuart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.