Never Gonna Let You Go -
Mark Stuart
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Let You Go
Ich werde dich nie gehen lassen
(Mark
Stuart)
(Mark
Stuart)
I
must
have
dreamed
you
up
in
my
head
many
years
ago
Ich
muss
dich
vor
vielen
Jahren
in
meinem
Kopf
erträumt
haben
But
you
never
existed
or
at
least
I
thought
Id
never
know
Aber
du
hast
nie
existiert,
oder
zumindest
dachte
ich,
ich
würde
es
nie
erfahren
Its
like
a
thing
so
rare
Es
ist
so
selten
You
came
out
of
thin
air
Du
kamst
aus
dem
Nichts
Now,
I'm
laughing
with
you
Jetzt
lache
ich
mit
dir
Now,
I'm
talking
with
you
Jetzt
rede
ich
mit
dir
Now,
I'm
holding
you
Jetzt
halte
ich
dich
And
I'm
never
gonna
let
you
go
Und
ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
Now,
I'm
touching
you
Jetzt
berühre
ich
dich
Now,
I'm
looking
at
you
Jetzt
sehe
ich
dich
an
Now,
I'm
loving
you
Jetzt
liebe
ich
dich
And
I'm
never
gonna
let
you
go
Und
ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
I
wonder
if
you
ever
dreamed
of
somebody
like
me
Ich
frage
mich,
ob
du
jemals
von
jemandem
wie
mir
geträumt
hast
If
you
did,
I
know
what
you
felt
when
you
found
me
to
be
Wenn
ja,
weiß
ich,
was
du
gefühlt
hast,
als
du
mich
gefunden
hast
You
surely
answered
my
prayer
Du
hast
sicherlich
mein
Gebet
erhört
You
came
out
of
thin
air
Du
kamst
aus
dem
Nichts
Life
is
so
short
that
we
cant
always
finish
our
plans
Das
Leben
ist
so
kurz,
dass
wir
nicht
immer
unsere
Pläne
vollenden
können
There's
a
world
of
people
who
want
things
they
just
cant
have
Es
gibt
eine
Welt
voller
Menschen,
die
Dinge
wollen,
die
sie
einfach
nicht
haben
können
But,
life
is
sometimes
fair
Aber
das
Leben
ist
manchmal
fair
You
came
out
of
thin
air
Du
kamst
aus
dem
Nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Edmonds, Damon Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.