Текст и перевод песни Stacey Kent - Avec le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Reprise
d′une
chanson
de
Léo
Ferré)
(Кавер
на
песню
Лео
Ферре)
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем,
со
временем
все
проходит,
On
oublie
le
visage
et
l′on
oublie
la
voix
Забывается
лицо
и
забывается
голос.
Le
coeur
quand
ça
bat
plus
c'est
pas
la
peine
d'aller
chercher
plus
loin
Сердце,
когда
оно
больше
не
бьется,
не
стоит
искать
дальше,
Faut
laisser
faire
et
c′est
très
bien
Нужно
оставить
все
как
есть,
и
это
правильно.
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s′en
va
Со
временем,
со
временем
все
проходит,
L'autre
qu′on
adorait
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
Тот,
кого
мы
обожали,
кого
искали
под
дождем,
L′autre
qu'on
devinait
au
détour
d′un
regard
Тот,
кого
мы
угадывали
по
взгляду,
Entre
les
mots
entre
les
lignes
et
sous
le
fard
Между
слов,
между
строк
и
под
макияжем
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Нарисованной
клятвы,
которая
уходит
в
ночь,
Avec
le
temps
tout
s′évanouit
Со
временем
все
исчезает.
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s′en
va
Со
временем,
со
временем
все
проходит,
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
ça
t'a
une
de
ces
gueules
Даже
самые
прекрасные
воспоминания
становятся
такими
уродливыми.
À
la
Galerie
j′farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
В
галерее
я
роюсь
в
лучах
смерти
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s′en
va
toute
seule
В
субботу
вечером,
когда
нежность
уходит
в
одиночестве.
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем,
со
временем
все
проходит,
L′autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhume
pour
un
rien
Тот,
кому
мы
верили
из-за
простуды,
из-за
пустяка,
L'autre
à
qui
l′on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
Тот,
кому
мы
дарили
ветер
и
украшения,
Pour
qui
l′on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
За
кого
мы
продали
бы
душу
за
гроши,
Devant
quoi
l'on
s′traînait
comme
traînent
les
chiens
Перед
кем
мы
преклонялись,
как
преклоняются
собаки,
Avec
le
temps
va
tout
va
bien
Со
временем
все
становится
хорошо.
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем,
со
временем
все
проходит,
On
oublie
les
passions
et
l′on
oublie
les
voix
Забываются
страсти
и
забываются
голоса,
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Которые
шептали
тебе
слова
бедняков:
Ne
rentre
pas
trop
tard
surtout
ne
prends
pas
froid
Не
возвращайся
слишком
поздно,
и
главное,
не
простудись.
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем,
со
временем
все
проходит,
Et
l′on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
И
чувствуешь
себя
измотанным,
как
загнанная
лошадь,
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
И
чувствуешь
себя
замерзшим
в
случайной
постели,
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
И
чувствуешь
себя
одиноким,
возможно,
но
спокойным,
Et
l′on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
И
чувствуешь
себя
обманутым
потерянными
годами.
Alors
vraiment
avec
le
temps
on
n′aime
plus
Тогда,
действительно,
со
временем,
мы
больше
не
любим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.