Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Insensitive
Wie Gefühllos
How
insensitive
Wie
gefühllos
I
must
have
seemed
muss
ich
gewirkt
haben
When
you
told
me
that
you
loved
me
Als
du
mir
sagtest,
dass
du
mich
liebtest
How
unmoved
and
cold
Wie
unbewegt
und
kalt
I
must
have
seemed
muss
ich
gewirkt
haben
When
you
told
me
so
sincerely
Als
du
es
mir
so
aufrichtig
sagtest
Why
you
must
have
asked
Warum,
musst
du
dich
gefragt
haben
Did
I
just
turn
and
stare
in
icy
silence
drehte
ich
mich
nur
um
und
starrte
in
eisigem
Schweigen
What
was
I
to
say
Was
hätte
ich
sagen
sollen
What
can
you
say
Was
kann
man
sagen
When
a
love
affair
is
over
Wenn
eine
Liebesaffäre
vorbei
ist
Now
you've
gone
away
Jetzt
bist
du
fortgegangen
And
I'm
alone
Und
ich
bin
allein
With
a
memory
of
your
last
look
Mit
der
Erinnerung
an
deinen
letzten
Blick
Vague
and
drawn
and
sad
Vage
und
gezeichnet
und
traurig
I
see
it
still
Ich
sehe
ihn
immer
noch
All
your
heartbreak
in
that
last
look
Deinen
ganzen
Herzschmerz
in
diesem
letzten
Blick
Why,
you
must
have
asked
Warum,
musst
du
dich
gefragt
haben
Did
I
just
turn
and
stare
in
icy
silence
drehte
ich
mich
nur
um
und
starrte
in
eisigem
Schweigen
What
was
I
to
say
Was
hätte
ich
sagen
sollen
What
can
you
say
Was
kann
man
sagen
When
a
love
affair
is
over
Wenn
eine
Liebesaffäre
vorbei
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes, Norman Gimbel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.