Stacey Kent feat. Dave Chamberlain, David Newton, Jim Tomlinson & Matt Home - I Get Along Without You Very Well - перевод текста песни на немецкий

I Get Along Without You Very Well - Stacey Kent , Jim Tomlinson , David Newton перевод на немецкий




I Get Along Without You Very Well
Ich komme ganz gut ohne dich zurecht
I get along without you very well, of course I do
Ich komme ganz gut ohne dich zurecht, natürlich tu ich das
Except when soft rains fall and drip from leaves, then I recall
Nur wenn der sanfte Regen fällt und von den Blättern tropft, dann erinnere ich mich
The thrill of being sheltered in your arms, of course I do
An das Glück, in deinen Armen geborgen zu sein, natürlich tu ich das
But I get along without you very well
Aber ich komme ganz gut ohne dich zurecht
I've forgotten you just like I should, of course I have
Ich habe dich vergessen, so wie ich sollte, natürlich hab ich das
Except to hear your name
Nur wenn ich deinen Namen höre
Or someone's laugh that is the same
Oder ein Lachen, das genauso klingt
But I've forgotten you just like I should
Aber ich habe dich vergessen, so wie ich sollte
What a guy, what a fool am I
Was für ein Kerl, was für ein Narr bin ich
To think my breaking heart could kick the mood
Zu denken, mein gebrochenes Herz könnte die Laune heben
What's in store? Should I phone once more?
Was kommt da wohl? Soll ich nochmal anrufen?
No, it's best that I stick to my tune
Nein, es ist besser, ich bleibe bei meinem Lied
I get along without you very well, of course I do
Ich komme ganz gut ohne dich zurecht, natürlich tu ich das
Except perhaps in Spring
Nur vielleicht im Frühling
But I should never think of Spring
Doch ich sollte niemals an den Frühling denken
For that would surely break my heart in two.
Denn das würde mir ganz sicher das Herz brechen.





Авторы: Hoagy Carmichael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.