Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got It Bad
Ich hab's schlimm
The
poets
say
that
all
who
love
are
blind
Die
Dichter
sagen,
alle
Verliebten
sind
blind
But
I'm
in
love
and
I
know
what
time
it
is!
Doch
ich
bin
verliebt
und
weiß
genau,
was
los
ist!
The
good
book
says
"go
seek
and
ye
shall
find"
Die
Bibel
sagt
"suchet,
so
werdet
ihr
finden"
Well,
I
have
sought
and
my
what
a
climb
it
is!
Nun,
ich
suchte
– und
was
für
ein
Aufstieg
es
ist!
My
life
is
just
like
the
weather
Mein
Leben
ist
wie
das
Wetter
It
changes
with
the
hours
Es
ändert
sich
stündlich
When
he's
near
I'm
fair
and
warmer
Ist
er
nah,
bin
ich
heiter
und
warm
When
he's
gone
I'm
cloudy
with
showers;
Ist
er
fort,
bin
ich
wolkig
mit
Tränen;
In
emotion,
like
the
ocean
it's
either
sink
or
swim
In
Gefühlen,
wie
im
Meer,
schwimmst
du
oder
gehst
unter
When
a
woman
loves
a
man
like
I
love
him.
Wenn
eine
Frau
einen
Mann
liebt,
wie
ich
ihn
liebe.
Never
treats
me
sweet
and
gentle
the
way
he
should;
Er
behandelt
mich
nie
so
sanft,
wie
er
sollte;
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Ich
hab's
schlimm,
und
das
ist
nicht
gut!
My
poor
heart
is
sentimental
not
made
of
wood
Mein
armes
Herz
ist
sentimental,
nicht
aus
Holz
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Ich
hab's
schlimm,
und
das
ist
nicht
gut!
But
when
the
weekend's
over
and
Monday
rolls
aroun'
Doch
wenn
das
Wochenende
vorbei
und
Montag
naht
I
end
up
like
i
start
out
just
cryin'
my
heart
out
Fang
ich
an,
wie
ich
aufhörte:
mein
Herz
ausweinend
He
don't
love
me
like
I
love
him,
nobody
could
Er
liebt
mich
nicht
wie
ich
ihn
liebe,
niemand
könnte
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Ich
hab's
schlimm,
und
das
ist
nicht
gut!
Like
a
lonely
weeping
willow
lost
in
the
wood
Wie
eine
einsame
Trauerweide,
verloren
im
Wald
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Ich
hab's
schlimm,
und
das
ist
nicht
gut!
And
the
things
I
tell
my
pillow
no
woman
should
Und
was
ich
meinem
Kissen
sage,
sollte
keine
Frau
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Ich
hab's
schlimm,
und
das
ist
nicht
gut!
Tho
folks
with
good
intentions
tell
me
to
save
my
tears
Doch
Leute
mit
guten
Absichten
raten
mir,
meine
Tränen
zu
sparen
I'm
glad
I'm
mad
about
him
I
can't
live
without
him
Ich
bin
froh,
verrückt
nach
ihm
zu
sein,
ohne
ihn
kann
ich
nicht
Lord
above
me
make
him
love
me
the
way
he
should
Herr
im
Himmel,
lass
ihn
mich
lieben,
wie
er
sollte
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Ich
hab's
schlimm,
und
das
ist
nicht
gut!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Webster Paul Francis, Ellington Edward Kennedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.