Stacey Kent feat. Colin Oxley, David Newton, Jasper Kviberg, Jim Tomlinson & Simon Thorpe - I'm Gonna Wash That Man Right Outta My Hair - перевод текста песни на немецкий

I'm Gonna Wash That Man Right Outta My Hair - Stacey Kent , Jim Tomlinson , David Newton перевод на немецкий




I'm Gonna Wash That Man Right Outta My Hair
Ich werde diesen Mann aus meinen Haaren waschen
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Ich werde diesen Mann aus meinen Haaren waschen,
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Ich werde diesen Mann aus meinen Haaren waschen,
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Ich werde diesen Mann aus meinen Haaren waschen,
And send him on his way.
Und ihn auf seinen Weg schicken.
I'm gonna wave that man right outa my arms.
Ich werde diesen Mann aus meinen Armen wedeln,
I'm gonna wave that man right outa my arms,
Ich werde diesen Mann aus meinen Armen wedeln,
I'm gonna wave that man right outa my arms,
Ich werde diesen Mann aus meinen Armen wedeln,
And send him on his way.
Und ihn auf seinen Weg schicken.
Don't try to patch it up.
Versuche nicht, es zu flicken.
Tear it up, tear it up!
Reiß es ab, reiß es ab!
Wash him out, dry him out.
Wasch ihn raus, trockne ihn ab.
Push him out, fly him out.
Schubs ihn raus, flieg ihn raus.
Cancel him and let him go!
Streich ihn durch und lass ihn gehen!
Yeah, sister!
Ja, Schwester!
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Ich werde diesen Mann aus meinen Haaren waschen,
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Ich werde diesen Mann aus meinen Haaren waschen,
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Ich werde diesen Mann aus meinen Haaren waschen,
And send him on his way.
Und ihn auf seinen Weg schicken.
If a man don't understand you,
Wenn ein Mann dich nicht versteht,
If you fly on separate beams,
Wenn ihr auf verschiedenen Wellenlängen seid,
Waste no time, make a change,
Verschwende keine Zeit, ändere was,
Ride that man right off your range.
Reite diesen Mann von deinem Grundstück.
Rub him out of the roll call,
Streich ihn von der Liste,
And drum him out of your dreams.
Und vertreib ihn aus deinen Träumen.
If you laugh at different comics,
Wenn ihr über andere Witze lacht,
If you root for different teams,
Wenn ihr verschiedene Mannschaften anfeuert,
Waste no time, weep no more,
Verschwende keine Zeit, weine nicht,
Show him what the door is for.
Zeig ihm, wofür die Tür da ist.
Rub him out of the roll call,
Streich ihn von der Liste,
And drum him out of your dreams.
Und vertreib ihn aus deinen Träumen.
Oh, no. Oh, no.
Oh nein. Oh nein.
I'm gonna rub, wash, wave, rub
Ich werde reiben, waschen, wedeln, reiben
The man right outa my hair
Den Mann aus meinen Haaren
I'm gonna rub, wash, wave, rub
Ich werde reiben, waschen, wedeln, reiben
The man right outa my hair
Den Mann aus meinen Haaren
Don't try to patch it up.
Versuche nicht, es zu flicken.
Tear it up, tear it up!
Reiß es ab, reiß es ab!
Wash him out, dry him out.
Wasch ihn raus, trockne ihn ab.
Push him out, fly him out.
Schubs ihn raus, flieg ihn raus.
Cancel him and let him go!
Streich ihn durch und lass ihn gehen!
Yeah, sister!
Ja, Schwester!
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Ich werde diesen Mann aus meinen Haaren waschen,
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Ich werde diesen Mann aus meinen Haaren waschen,
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Ich werde diesen Mann aus meinen Haaren waschen,
And send him on his way.
Und ihn auf seinen Weg schicken.
And send him on his way.
Und ihn auf seinen Weg schicken.
I'm gonna send him, send him on his way.
Ich werde ihn, ihn auf seinen Weg schicken.





Авторы: R. Rodgers, O. Hammerstein Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.