Stacey Kent - La vénus du mélo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stacey Kent - La vénus du mélo




La vénus du mélo
Venus de Milo
À quoi tu joues beau ténébreux, avec tes yeux couleur d'automne
What are you playing at, handsome one, with your eyes the color of autumn gold?
Tes joues qui fondent, le ventre creux, qu'est-ce que tu veux, Buster Keaton?
Your cheeks are sunken, and your stomach hollow. What do you want, Buster Keaton?
Besoin d'amour et de tendresse, de contre-jour et de caresse
You need love and tenderness, warmth and affection
Ton petit cœur nécessiteux qui fait la manche dans mes cheveux
Your needy little heart begging in my hair
Qu'est-ce que tu veux?
What do you want?
Que je te prenne, que je t'étreigne
For me to take you, to hold you tight
Que je te joue sur mon piano
To play you on my piano
Que je t'allume, que je t'éteigne
To turn you on, to turn you off
Que je te couche sur le dos
To lay you on your back
Oui mais ce soir, t'as pas de veine
But tonight, you're out of luck
Je suis la Vénus du Mélo
I am Venus de Milo
Avec tes mines et tes manières quand tu composes sans avoir l'air
With your airs and graces when you feign nonchalance
Tes mains qui braillent et ton œil noir et qui se pose sur mon peignoir
Your hands that cry out and your dark eye that alights on my robe
Cauchemar, frayeur et gros chagrin, tu as rêvé que t'était nain
Nightmare, terror, and great sorrow. You dreamed that you were a dwarf
Que tes espoirs étaient en feu et que l'amour n'était qu'un jeu
That your hopes were ablaze and that love was just a game
Qu'est-ce que tu veux?
What do you want?
Que je te prenne, que je t'étreigne
For me to take you, to hold you tight
Que je te joue sur mon piano
To play you on my piano
Que je t'allume, que je t'éteigne
To turn you on, to turn you off
Que je te couche sur le dos
To lay you on your back
Oui mais ce soir, t'as pas de veine
But tonight, you're out of luck
Je suis la Vénus du Mélo
I am Venus de Milo
Avec ton grand corps qui baille, tendre animal, doux paresseux
With your long body that yawns, gentle animal, sweet sloth
Ton petit sourire qui trouve la faille craque le premier de nous deux
Your little smile that finds the flaw cracks the first of us two
Viens si tu veux
Come if you wish
Que je te prenne, que je t'étreigne
For me to take you, to hold you tight
Que je te joue sur mon piano
To play you on my piano
Que je t'allume, que je t'éteigne
To turn you on, to turn you off
Que je te couche sur le dos
To lay you on your back
Que je te prenne, que je t'étreigne
For me to take you, to hold you tight
Que je te joue sur mon piano
To play you on my piano
Que je t'allume, que je t'éteigne
To turn you on, to turn you off
Je suis la Vénus du Mélo
I am Venus de Milo
Je suis la Vénus du Mélo
I am Venus de Milo





Авторы: Emilie Sattonnet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.