Stacey Kent - La vénus du mélo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stacey Kent - La vénus du mélo




La vénus du mélo
Венера мелодии
À quoi tu joues beau ténébreux, avec tes yeux couleur d'automne
Во что ты играешь, красавчик-мрачняк, своими глазами цвета осени?
Tes joues qui fondent, le ventre creux, qu'est-ce que tu veux, Buster Keaton?
Твои щеки тают, живот пуст, чего ты хочешь, Бастер Китон?
Besoin d'amour et de tendresse, de contre-jour et de caresse
Нуждаешься в любви и нежности, в контровом свете и ласке,
Ton petit cœur nécessiteux qui fait la manche dans mes cheveux
Твое маленькое нуждающееся сердце, которое просит милостыню в моих волосах.
Qu'est-ce que tu veux?
Чего ты хочешь?
Que je te prenne, que je t'étreigne
Чтобы я тебя взяла, чтобы я тебя обняла,
Que je te joue sur mon piano
Чтобы я сыграла тебя на своем пианино,
Que je t'allume, que je t'éteigne
Чтобы я тебя зажгла, чтобы я тебя погасила,
Que je te couche sur le dos
Чтобы я уложила тебя на спину.
Oui mais ce soir, t'as pas de veine
Да, но сегодня вечером тебе не повезло,
Je suis la Vénus du Mélo
Я Венера мелодии.
Avec tes mines et tes manières quand tu composes sans avoir l'air
С твоими ужимками и манерами, когда ты сочиняешь, делая вид, что не сочиняешь,
Tes mains qui braillent et ton œil noir et qui se pose sur mon peignoir
Твои вопящие руки и твой черный глаз, который смотрит на мой халат.
Cauchemar, frayeur et gros chagrin, tu as rêvé que t'était nain
Кошмар, страх и большое горе, тебе приснилось, что ты карлик,
Que tes espoirs étaient en feu et que l'amour n'était qu'un jeu
Что твои надежды сгорели, и что любовь всего лишь игра.
Qu'est-ce que tu veux?
Чего ты хочешь?
Que je te prenne, que je t'étreigne
Чтобы я тебя взяла, чтобы я тебя обняла,
Que je te joue sur mon piano
Чтобы я сыграла тебя на своем пианино,
Que je t'allume, que je t'éteigne
Чтобы я тебя зажгла, чтобы я тебя погасила,
Que je te couche sur le dos
Чтобы я уложила тебя на спину.
Oui mais ce soir, t'as pas de veine
Да, но сегодня вечером тебе не повезло,
Je suis la Vénus du Mélo
Я Венера мелодии.
Avec ton grand corps qui baille, tendre animal, doux paresseux
С твоим большим зевающим телом, нежное животное, милый ленивец,
Ton petit sourire qui trouve la faille craque le premier de nous deux
Твоя маленькая улыбка, которая находит брешь, трескается первой из нас двоих.
Viens si tu veux
Иди, если хочешь,
Que je te prenne, que je t'étreigne
Чтобы я тебя взяла, чтобы я тебя обняла,
Que je te joue sur mon piano
Чтобы я сыграла тебя на своем пианино,
Que je t'allume, que je t'éteigne
Чтобы я тебя зажгла, чтобы я тебя погасила,
Que je te couche sur le dos
Чтобы я уложила тебя на спину.
Que je te prenne, que je t'étreigne
Чтобы я тебя взяла, чтобы я тебя обняла,
Que je te joue sur mon piano
Чтобы я сыграла тебя на своем пианино,
Que je t'allume, que je t'éteigne
Чтобы я тебя зажгла, чтобы я тебя погасила.
Je suis la Vénus du Mélo
Я Венера мелодии.
Je suis la Vénus du Mélo
Я Венера мелодии.





Авторы: Emilie Sattonnet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.