Stacey Kent - Les eaux de Mars - перевод текста песни на немецкий

Les eaux de Mars - Stacey Kentперевод на немецкий




Les eaux de Mars
Die Wasser des März
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Ein Schritt, ein Stein, ein Weg, der weiterführt
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Ein Rest einer Wurzel, es ist ein wenig einsam
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil
Es ist ein Glassplitter, es ist das Leben, die Sonne
C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert
Es ist der Tod, der Schlaf, es ist eine halb offene Falle
Un arbre millénaire, un nœud dans le bois
Ein tausendjähriger Baum, ein Astloch im Holz
C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air
Es ist ein Hund, der bellt, es ist ein Vogel in der Luft
C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond
Es ist ein Stamm, der verrottet, es ist der Schnee, der schmilzt
Le mystère profond, la promesse de vie
Das tiefe Geheimnis, das Versprechen des Lebens
C'est le souffle du vent au sommet des collines
Es ist der Hauch des Windes auf dem Gipfel der Hügel
C'est une vieille ruine, le vide, le néant
Es ist eine alte Ruine, die Leere, das Nichts
C'est la pie qui jacasse, c'est l'averse qui verse
Es ist die Elster, die schwatzt, es ist der Regenschauer, der gießt
Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de Mars
Ströme der Fröhlichkeit, das sind die Wasser des März
C'est le pied qui avance à pas sûr, à pas lent
Es ist der Fuß, der voranschreitet, sicheren Schrittes, langsamen Schrittes
C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance
Es ist die Hand, die sich ausstreckt, es ist der Stein, den man wirft
C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine
Es ist ein Loch in der Erde, ein Weg, der weiterführt
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Ein Rest einer Wurzel, es ist ein wenig einsam
C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose
Es ist ein Vogel in der Luft, ein Vogel, der landet
Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire
Der Garten, den man gießt, eine klare Wasserquelle
Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte
Ein Splitter, ein Nagel, es ist das Fieber, das steigt
C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout
Es ist eine einfache Rechnung, es ist fast gar nichts
Un poisson, un geste, c'est comme du vif argent
Ein Fisch, eine Geste, es ist wie Quecksilber
C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste
Es ist alles, was wir erwarten, es ist alles, was uns bleibt
C'est du bois, c'est un jour le bout du quai
Es ist Holz, es ist eines Tages das Ende des Kais
Un alcool trafiqué, le chemin le plus court
Gepanschter Alkohol, der kürzeste Weg
C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé
Es ist der Schrei einer Eule, ein schläfriger Körper
La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue
Das verrostete Auto, es ist der Schlamm, es ist der Schlamm
Un pas, un pont, un crapaud qui croasse
Ein Schritt, eine Brücke, eine Kröte, die quakt
C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon
Es ist ein Lastkahn, der vorbeifährt, es ist ein schöner Horizont
C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces
Es ist die Regenzeit, es ist das Schmelzen des Eises
Ce sont les eaux de Mars, la promesse de vie
Das sind die Wasser des März, das Versprechen des Lebens
Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques
Ein Stein, ein Stock, es ist Joseph und es ist Jakob
Un serpent qui attaque, une entaille au talon
Eine Schlange, die angreift, ein Schnitt in der Ferse
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Ein Schritt, ein Stein, ein Weg, der weiterführt
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Ein Rest einer Wurzel, es ist ein wenig einsam
Un point, une bosse, une tâche, un cou
Ein Punkt, eine Beule, ein Fleck, ein Hals
Un geste, une aiguille, une guêpe, un coup
Eine Geste, eine Nadel, eine Wespe, ein Schlag
L'hiver qui s'efface, la fin d'une saison
Der Winter, der vergeht, das Ende einer Jahreszeit
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars
Es ist der Schnee, der schmilzt, das sind die Wasser des März
La promesse de vie, le mystère profond
Das Versprechen des Lebens, das tiefe Geheimnis
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond
Das sind die Wasser des März in deinem Herzen, ganz tief drin
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Ein Schritt, ein Stein, ein Weg, der weiterführt
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Ein Rest einer Wurzel, es ist ein wenig einsam
C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison
Es ist der Winter, der vergeht, das Ende einer Jahreszeit
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars
Es ist der Schnee, der schmilzt, das sind die Wasser des März
La promesse de vie, le mystère profond
Das Versprechen des Lebens, das tiefe Geheimnis
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond
Das sind die Wasser des März in deinem Herzen, ganz tief drin





Авторы: Moustaki Georges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.