Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Moon at All
Gar kein Mond
No
moon
at
all,
what
a
night
Gar
kein
Mond,
was
für
eine
Nacht
Even
livened
bugs
empty
their
light
Selbst
Leuchtkäfer
löschen
ihr
Licht
Stars
have
disappeared
from
sight
Die
Sterne
sind
vom
Himmel
verschwunden
And
there's
no
moon
at
all
Und
es
ist
gar
kein
Mond
da
Don't
make
a
sound,
it's
so
dark
Mach
kein
Geräusch,
es
ist
so
dunkel
Even
Fido,
he's
afraid
to
bark
Selbst
Fido
traut
sich
nicht
zu
bellen
Oh,
what
a
perfect
chance
to
park
Oh,
welch
perfekte
Gelegenheit,
hier
zu
halten
And
there's
no
moon
at
all
Und
es
ist
gar
kein
Mond
da
Should
we
want
atmosphere
Wenn
wir
Atmosphäre
brauchen
For
inspiration
be
one
kiss
Zur
Inspiration,
ein
einziger
Kuss
Will
make
it
clear
that
tonight
is
right
Macht
deutlich,
dass
diese
Nacht
die
richtige
ist
And
right
from
life
nights
interfere
Und
keine
Alltagsnacht
uns
stört
No
moon
at
all,
ah
poor
boy
Gar
kein
Mond,
ach,
armer
Junge
This
is
nothing
like
they
told
us
of
Das
ist
gar
nicht
so,
wie
man
uns
davon
erzählte
Just
to
think
we
fell
in
love
Und
zu
denken,
dass
wir
uns
hier
verliebten
There's
no
moon
at
all
Es
ist
gar
kein
Mond
da
Should
we
want
atmosphere
Wenn
wir
Atmosphäre
brauchen
For
inspiration
be
one
kiss
Zur
Inspiration,
ein
einziger
Kuss
Will
make
it
clear
that
tonight
is
right
Macht
deutlich,
dass
diese
Nacht
die
richtige
ist
And
right
from
life
nights
interfere
Und
keine
Alltagsnacht
uns
stört
No
moon
at
all,
ah
poor
boy
Gar
kein
Mond,
ach,
armer
Junge
This
is
nothing
like
they
told
us
of
Das
ist
gar
nicht
so,
wie
man
uns
davon
erzählte
Just
to
think
we
fell
in
love
Und
zu
denken,
dass
wir
uns
hier
verliebten
There's
no
moon
at
all
Es
ist
gar
kein
Mond
da
And
there's
no
moon
at
all
Und
es
ist
gar
kein
Mond
da
And
there's
no
moon
at
all
Und
es
ist
gar
kein
Mond
da
no
moon
at
all
Gar
kein
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Redd Evans, David Mann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.