Stacey Kent - Raconte-moi... - перевод текста песни на немецкий

Raconte-moi... - Stacey Kentперевод на немецкий




Raconte-moi...
Erzähl mir...
La lumière ruisselle
Das Licht strömt
Derrière le rideau
Hinter dem Vorhang
Une voie de crécelle
Eine schnarrende Stimme
Dit qu'il va faire beau
Sagt, dass es schön wird
Mais je m'en fous pas mal des choses de la rue
Aber die Dinge der Straße sind mir ziemlich egal
Y a dans tes caresses des croissants tout chauds
In deinen Liebkosungen gibt es ganz warme Croissants
Du thé à l'amour et des fruits confus
Tee der Liebe und ein Durcheinander von Früchten
Sers-moi encore un petit verre d'eau
Schenk mir noch ein kleines Glas Wasser ein
Raconte-moi des rêves
Erzähl mir von Träumen
Au goût de cachou
Mit Lakritzgeschmack
Sur un bout de grève
Auf einem Stück Strand
Le long de ton cou
Entlang deines Halses
S'enlacent des soleils
Sonnen umschlingen sich
Sur ta peau saline
Auf deiner salzigen Haut
Dessine-moi une abeille
Zeichne mir eine Biene
Que je te butine
Dass ich dich umschwärme
Midi qui klaxonne
Mittag, der hupt
Sur le macadam
Auf dem Asphalt
Les bistros bourdonnent
Die Bistros summen
L'ascenceur qui brame
Der Aufzug, der röhrt
Mais je m'en fous pas mal des choses de la rue
Aber die Dinge der Straße sind mir ziemlich egal
Donne-moi plutôt un savon qui mousse
Gib mir lieber eine Seife, die schäumt
Je ferai l'animal pris au dépourvu
Ich werde das Tier spielen, das überrascht wurde
Si tu me fais des chose si douces
Wenn du mir so sanfte Dinge tust
Raconte-moi des rêves
Erzähl mir von Träumen
Des histoires de flou
Von unklaren Geschichten
Sur le bout des lèvres
Auf den Lippenspitzen
Raconte-moi tout
Erzähl mir alles
S'enlacent des soleils
Sonnen umschlingen sich
Sur ta peau saline
Auf deiner salzigen Haut
Dessine-moi une abeille
Zeichne mir eine Biene
Que je te butine
Dass ich dich umschwärme
Le jour qui grisonne
Der Tag, der grau wird
Les heures qui se fanent
Die Stunden, die welken
Faut que tu téléphones
Du musst telefonieren
À tes états d'âme
Mit deinen Seelenzuständen
Mais je m'en fous pas mal des choses de ta vie
Aber die Dinge deines Lebens sind mir ziemlich egal
De tes rendez-vous que tu n'as pas pris
Von deinen Verabredungen, die du nicht wahrgenommen hast
De tes mercredis qui sont bien remplis
Von deinen Mittwochen, die gut gefüllt sind
Et de ton mobile qui n'a plus de batterie
Und von deinem Handy, das keinen Akku mehr hat
Raconte-moi des rêves
Erzähl mir von Träumen
Des histoires de flou
Von unklaren Geschichten
Si le jour se lève
Wenn der Tag anbricht
Dis-lui qu'on s'en fout
Sag ihm, dass es uns egal ist
S'enlacent des soleils
Sonnen umschlingen sich
Sur ta peau saline
Auf deiner salzigen Haut
Dessine-moi une abeille
Zeichne mir eine Biene
Que je te butine
Dass ich dich umschwärme





Авторы: Emilie Sattonnet, Jean Karl Lucas, Bernard Beaupere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.