Stacey Kent - Raconte-moi... - перевод текста песни на английский

Raconte-moi... - Stacey Kentперевод на английский




Raconte-moi...
Tell Me...
La lumière ruisselle
The light streams down
Derrière le rideau
Behind the curtain
Une voie de crécelle
A voice of cricket
Dit qu'il va faire beau
Says it will be a fair day
Mais je m'en fous pas mal des choses de la rue
But I don't care at all about the things in the street
Y a dans tes caresses des croissants tout chauds
In your caresses are warm croissants
Du thé à l'amour et des fruits confus
Tea with love and confused fruits
Sers-moi encore un petit verre d'eau
Pour me another small glass of water
Raconte-moi des rêves
Tell me of dreams
Au goût de cachou
With the taste of licorice
Sur un bout de grève
On a strip of shore
Le long de ton cou
Along your neck
S'enlacent des soleils
Suns entwine
Sur ta peau saline
On your salty skin
Dessine-moi une abeille
Draw me a bee
Que je te butine
That I may sip you
Midi qui klaxonne
Noon that honks
Sur le macadam
On the asphalt
Les bistros bourdonnent
The bistros buzz
L'ascenceur qui brame
The elevator that roars
Mais je m'en fous pas mal des choses de la rue
But I don't care at all about the things in the street
Donne-moi plutôt un savon qui mousse
Give me instead a soap that foams
Je ferai l'animal pris au dépourvu
I will play the animal caught off guard
Si tu me fais des chose si douces
If you do such sweet things to me
Raconte-moi des rêves
Tell me of dreams
Des histoires de flou
Of stories blurred
Sur le bout des lèvres
On the tip of your lips
Raconte-moi tout
Tell me everything
S'enlacent des soleils
Suns entwine
Sur ta peau saline
On your salty skin
Dessine-moi une abeille
Draw me a bee
Que je te butine
That I may sip you
Le jour qui grisonne
The day that grays
Les heures qui se fanent
The hours that fade
Faut que tu téléphones
You must call
À tes états d'âme
Your states of soul
Mais je m'en fous pas mal des choses de ta vie
But I don't care at all about the things in your life
De tes rendez-vous que tu n'as pas pris
Of your appointments that you did not take
De tes mercredis qui sont bien remplis
Of your Wednesdays that are well filled
Et de ton mobile qui n'a plus de batterie
And of your mobile phone that no longer has a battery
Raconte-moi des rêves
Tell me of dreams
Des histoires de flou
Of stories blurred
Si le jour se lève
If the day arises
Dis-lui qu'on s'en fout
Tell it we don't care
S'enlacent des soleils
Suns entwine
Sur ta peau saline
On your salty skin
Dessine-moi une abeille
Draw me a bee
Que je te butine
That I may sip you





Авторы: Emilie Sattonnet, Jean Karl Lucas, Bernard Beaupere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.