Stacey Kent - Sait-on jamais ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stacey Kent - Sait-on jamais ?




Sait-on jamais ?
А вдруг?
J'avais imaginé qu'une allée
Я представляла себе, что аллеи
Suffirait pour te rencontrer
Будет достаточно, чтобы встретить тебя,
Une allée, ça suffit
Одной аллеи хватит.
On laisserait sous la pluie
Мы позволим под дождем
S'emmêler nos parapluies
Переплестись нашим зонтикам.
Sait-on jamais
А вдруг?
Une allée, c'est étroit
Аллея узкая,
L'hiver il y fait froid
Зимой там холодно,
Et s'il n'y passe jamais personne
И если там никогда никто не ходит,
Pourtant chaque pas résonne
Тем не менее, каждый шаг отдается эхом.
Il n'y a que les aventuriers
Только искатели приключений
Qui osent l'emprunter
Осмеливаются пройти по ней.
Sait-on jamais
А вдруг?
Sait-on jamais
А вдруг?
Alors, nous serions de ceux-là
Тогда мы будем из таких,
De ceux qui bravent le froid
Из тех, кто не боится холода,
Quand on n'a plus personne
Когда больше никого нет,
On s'assure que le cœur raisonne
Мы убеждаемся, что сердце бьется в такт.
Il n'y a que les chercheurs d'or
Только золотоискатели
Pour espérer encore
Продолжают надеяться.
Sait-on jamais
А вдруг?
Sait-on jamais
А вдруг?
Sait-on jamais
А вдруг?
Sait-on jamais
А вдруг?
Et je fais le pari
И я держу пари,
Une allée, ça suffit
Что аллеи будет достаточно,
Pas besoin de trottoir
Не нужен тротуар,
D'avenue, de boulevard
Проспект, бульвар.
N'as-tu jamais songé
Ты никогда не думал,
Qu'on pourrait s'y manquer
Что мы могли бы там разминуться?
Sait-on jamais
А вдруг?
Sait-on jamais
А вдруг?
Sait-on jamais
А вдруг?
Sait-on jamais
А вдруг?





Авторы: Jim Tomlinson, Camille Delfour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.