Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under Paris Skies
Unter dem Himmel von Paris
Stranger
beware,
there's
love
in
the
air
under
Paris
skies
Fremder,
sei
gewarnt,
da
ist
Liebe
in
der
Luft
unter
dem
Himmel
von
Paris
Try
to
be
smart
and
don't
let
your
heart
catch
on
fire
Versuche
klug
zu
sein
und
lass
dein
Herz
nicht
in
Flammen
aufgehen
Love
becomes
king
the
moment
it's
Spring
under
Paris
skies
Liebe
wird
König,
sobald
der
Frühling
kommt
unter
dem
Himmel
von
Paris
Lonely
hearts
meet
somewhere
on
the
streets
of
desire
Einsame
Herzen
treffen
sich
auf
den
Straßen
der
Sehnsucht
Parisian
love
can
bloom
high
in
a
skylight
room
Pariser
Liebe
kann
erblühen
hoch
in
einem
Dachzimmer
Or
in
a
gay
café
where
hundreds
of
people
can
see
Oder
in
einem
fröhlichen
Café,
wo
Hunderte
Menschen
zusehen
können
I
wasn't
smart
and
I
lost
my
heart
under
Paris
skies
Ich
war
nicht
klug
und
verlor
mein
Herz
unter
dem
Himmel
von
Paris
Try
not
to
be
a
heartbroken
stranger
like
me
Versuche
nicht,
ein
gebrochener
Fremder
wie
ich
zu
sein
Oh,
I
fell
in
love
Oh,
ich
verliebte
mich
Yes,
I
was
a
fool
Ja,
ich
war
eine
Narrin
For
Paris
can
be
so
beautifully
cruel
Denn
Paris
kann
so
wunderschön
grausam
sein
Paris
is
just
a
gay
coquette
who
wants
to
love
and
then
forget
Paris
ist
nur
eine
kokette
Schöne,
die
lieben
und
dann
vergessen
will
Stranger
beware,
there's
love
in
the
air
Fremder,
sei
gewarnt,
da
ist
Liebe
in
der
Luft
Parisian
love
can
bloom
high
in
a
skylight
room
Pariser
Liebe
kann
erblühen
hoch
in
einem
Dachzimmer
Or
in
a
gay
café
where
hundreds
of
people
can
see
Oder
in
einem
fröhlichen
Café,
wo
Hunderte
Menschen
zusehen
können
I
wasn't
smart
and
I
lost
my
heart
under
Paris
skies
Ich
war
nicht
klug
und
verlor
mein
Herz
unter
dem
Himmel
von
Paris
Try
not
to
be
a
heartbroken
stranger
like
me
Versuche
nicht,
ein
gebrochener
Fremder
wie
ich
zu
sein
Oh,
I
fell
in
love
Oh,
ich
verliebte
mich
Yes,
I
was
a
fool
Ja,
ich
war
eine
Narrin
For
Paris
can
be
so
beautifully
cruel
Denn
Paris
kann
so
wunderschön
grausam
sein
Paris
is
just
a
gay
coquette
who
wants
to
love
and
then
forget
Paris
ist
nur
eine
kokette
Schöne,
die
lieben
und
dann
vergessen
will
Stranger
beware,
there's
love
in
the
air
Fremder,
sei
gewarnt,
da
ist
Liebe
in
der
Luft
Fantastique
sympathie!
Fantastische
Sympathie!
I
wasn't
smart
and
I
lost
my
heart
under
Paris
skies
Ich
war
nicht
klug
und
verlor
mein
Herz
unter
dem
Himmel
von
Paris
Watch
what
you
do,
the
same
thing
can
happen
to
you
Pass
auf,
was
du
tust,
dasselbe
könnte
dir
passieren
Watch
what
you
do,
the
same
thing
can
happen
to
you
Pass
auf,
was
du
tust,
dasselbe
könnte
dir
passieren
Watch
what
you
do,
the
same
thing
can
happen
to
you
Pass
auf,
was
du
tust,
dasselbe
könnte
dir
passieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Gannon, Jean Drejac, Hubert Yves Adrien Giraud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.