Stacey Kent - Waiter, Oh Waiter - перевод текста песни на немецкий

Waiter, Oh Waiter - Stacey Kentперевод на немецкий




Waiter, Oh Waiter
Kellner, Oh, Kellner
Waiter, oh, waiter, please come to my rescue
Kellner, oh, Kellner, bitte kommen Sie mir zu Hilfe
I cannot understand a word that's written on this menu
Ich kann kein Wort verstehen, das auf dieser Speisekarte steht
Not that I'm unaccustomed to this kind of smart cuisine
Nicht, dass ich an diese Art feiner Küche nicht gewöhnt wäre
But what you've handed me is in a language I've never seen.
Aber was Sie mir gereicht haben, ist in einer Sprache, die ich noch nie gesehen habe.
And the way my companion here keeps gazing over at me
Und die Art, wie mein Begleiter hier immer wieder zu mir herüberschaut
Makes me feel like I'm drifting further and further out to sea
Gibt mir das Gefühl, immer weiter aufs Meer hinauszutreiben
Everything looks so frightening
Alles sieht so beängstigend aus
Everything here looks so nice.
Alles hier sieht so nett aus.
Oh, waiter, please waiter!
Oh, Kellner, bitte Kellner!
I really need your advice.
Ich brauche wirklich Ihren Rat.
Waiter, oh, waiter, I feel so embarrassed
Kellner, oh, Kellner, ich fühle mich so verlegen
If this is really French it's not the kind they use in Paris
Wenn das wirklich Französisch ist, dann nicht die Art, die man in Paris spricht
What is this crab and lobster foam, what's in this cassoulet?
Was ist dieser Krabben- und Hummerschaum, was ist in diesem Cassoulet?
And my companion's so at home, so terribly au fait.
Und mein Begleiter fühlt sich so zu Hause, so schrecklich 'au fait'.
I need some words of wisdom I need you to take my side
Ich brauche ein paar weise Worte, ich brauche Sie auf meiner Seite
For very soon I know will come the moment to decide
Denn ich weiß, sehr bald wird der Moment der Entscheidung kommen
Won't you help me through this menu
Wollen Sie mir nicht durch diese Speisekarte helfen
Won't you please just catch my eye
Fangen Sie doch bitte einfach meinen Blick
Oh, waiter oh, waiter!
Oh, Kellner oh, Kellner!
Please help me out tonight.
Bitte helfen Sie mir heute Abend.
Underneath that stiff tuxedo you must be human too,
Unter diesem steifen Smoking müssen Sie doch auch ein Mensch sein,
You'll have had your days of heartache
Sie werden Ihre Tage des Herzschmerzes gehabt haben
And days when your dreams came true
Und Tage, an denen Ihre Träume wahr wurden
So, waiter oh, waiter! Please help me out tonight.
Also, Kellner oh, Kellner! Bitte helfen Sie mir heute Abend.
Waiter, oh, waiter please come to my rescue
Kellner, oh, Kellner, bitte kommen Sie mir zu Hilfe
Oh let this be the sort of thing your service can extend to.
Oh, möge dies zu der Art von Dingen gehören, die Ihr Service abdeckt.
Not that I'm unaccustomed to this kind of smart cuisine
Nicht, dass ich an diese Art feiner Küche nicht gewöhnt wäre
But this menu is as baffling as anything I've ever seen.
Aber diese Speisekarte ist so rätselhaft wie alles, was ich je gesehen habe.
And the way he looks across at me with his sardonic gaze
Und die Art, wie er mich mit seinem sardonischen Blick ansieht
Makes me feel I'm drifting further out into the choppy waves
Gibt mir das Gefühl, weiter hinaus in die unruhigen Wellen zu treiben
Everything looks so frightening, everything here looks so nice.
Alles sieht so beängstigend aus, alles hier sieht so nett aus.
Oh, waiter please waiter!
Oh, Kellner bitte Kellner!
I really need your advice
Ich brauche wirklich Ihren Rat
Underneath that stiff tuxedo you must be human too
Unter diesem steifen Smoking müssen Sie doch auch ein Mensch sein
You'll have had your days of heartbreak
Sie werden Ihre Tage des Herzschmerzes gehabt haben
And days when your dreams came true
Und Tage, an denen Ihre Träume wahr wurden
So, waiter, oh, waiter!
Also, Kellner, oh, Kellner!
Please help me out tonight.
Bitte helfen Sie mir heute Abend.





Авторы: James William Tomlinson, Kazuo Ishiguro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.