Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Go To My Head
Du gehst mir durch den Kopf
You
go
to
my
head
Du
gehst
mir
durch
den
Kopf
And
you
linger
like
a
haunting
refrain
Und
verweilst
wie
ein
eindringliches
Refrain
And
I
find
you
spinning
round
in
my
brain
Und
ich
finde
dich
wirbelnd
in
meinem
Gehirn
Like
the
bubbles
in
a
glass
of
champagne
Wie
die
Bläschen
in
einem
Glas
Champagner
You
go
to
my
head
Du
gehst
mir
durch
den
Kopf
Like
a
sip
of
sparkling
burgandy
brew
Wie
ein
Schlückchen
funkelnden
Burgunderweins
And
I
find
the
very
mention
of
you
Und
schon
der
bloße
Gedanke
an
dich
Like
the
kicker
in
a
julep
or
two
Wie
der
Kick
in
ein,
zwei
Juleps
Oh
the
thrill
of
the
thought
Oh,
der
Nervenkitzel
bei
dem
Gedanken
That
you
might
give
a
thought
Dass
du
vielleicht
einen
Gedanken
To
my
plea
An
mein
Flehen
verschwendest
Cast
a
spell
over
me
Legst
einen
Zauber
auf
mich
Still
I
say
to
myself
Dennoch
sage
ich
mir
"Get
a
hold
of
yourself
"Nimm
dich
zusammen
Can't
you
see
that
this
never
can
be?"
Siehst
du
nicht,
dass
dies
niemals
sein
kann?"
You
go
to
my
head
Du
gehst
mir
durch
den
Kopf
With
a
smile
that
makes
my
temperature
rise
Mit
einem
Lächeln,
das
meine
Temperatur
steigen
lässt
Like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Wie
ein
Sommer
mit
tausend
Julis
You
intoxicate
my
soul
Berauscht
du
meine
Seele
With
your
eyes
Mit
deinen
Augen
Though
I'm
certain
Obwohl
ich
sicher
bin
That
this
heart
of
mine
Dass
dieses
Herz
von
mir
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
Nicht
den
Hauch
einer
Chance
hat
With
this
crazy
romance
Bei
dieser
verrückten
Romanze
You
go
to
my
head
Du
gehst
mir
durch
den
Kopf
The
thrill
of
the
thought
Der
Nervenkitzel
bei
dem
Gedanken
That
you
might
give
a
thought
Dass
du
vielleicht
einen
Gedanken
To
my
plea
An
mein
Flehen
verschwendest
Cast
a
spell
over
me
Legst
einen
Zauber
auf
mich
Still
I
say
to
myself
Dennoch
sage
ich
mir
"Get
a
hold
of
yourself
"Nimm
dich
zusammen
Can't
you
see
that
this
never
can
be?"
Siehst
du
nicht,
dass
dies
niemals
sein
kann?"
You
go
to
my
head
Du
gehst
mir
durch
den
Kopf
With
a
smile
that
makes
my
temperature
rise
Mit
einem
Lächeln,
das
meine
Temperatur
steigen
lässt
Like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Wie
ein
Sommer
mit
tausend
Julis
You
intoxicate
my
soul
Berauscht
du
meine
Seele
With
your
eyes
Mit
deinen
Augen
Though
I'm
certain
Obwohl
ich
sicher
bin
That
this
heart
of
mine
Dass
dieses
Herz
von
mir
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
Nicht
den
Hauch
einer
Chance
hat
With
this
crazy
romance
Bei
dieser
verrückten
Romanze
You
go
to
my
head
Du
gehst
mir
durch
den
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.f. Coots, H. Gillespie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.