Текст и перевод песни Stacey Kent - You Go To My Head
You Go To My Head
Ты кружишь мне голову
You
go
to
my
head
Ты
кружишь
мне
голову,
And
you
linger
like
a
haunting
refrain
И
звучишь,
как
навязчивый
мотив.
And
I
find
you
spinning
round
in
my
brain
Я
чувствую,
как
ты
кружишься
в
моей
голове,
Like
the
bubbles
in
a
glass
of
champagne
Словно
пузырьки
в
бокале
шампанского.
You
go
to
my
head
Ты
кружишь
мне
голову,
Like
a
sip
of
sparkling
burgandy
brew
Как
глоток
игристого
бургундского,
And
I
find
the
very
mention
of
you
И
одно
лишь
упоминание
о
тебе
Like
the
kicker
in
a
julep
or
two
Словно
двойная
порция
джулепа.
Oh
the
thrill
of
the
thought
О,
волнующая
мысль,
That
you
might
give
a
thought
Что
ты
можешь
подумать
To
my
plea
О
моей
мольбе,
Cast
a
spell
over
me
Очаровать
меня.
Still
I
say
to
myself
И
все
же
я
говорю
себе:
"Get
a
hold
of
yourself
"Возьми
себя
в
руки,
Can't
you
see
that
this
never
can
be?"
Разве
ты
не
видишь,
что
этому
не
бывать?"
You
go
to
my
head
Ты
кружишь
мне
голову,
With
a
smile
that
makes
my
temperature
rise
Твоя
улыбка
повышает
мою
температуру,
Like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Как
лето
с
тысячью
июлей.
You
intoxicate
my
soul
Ты
опьяняешь
мою
душу
With
your
eyes
Своими
глазами.
Though
I'm
certain
Хотя
я
уверена,
That
this
heart
of
mine
Что
у
моего
сердца
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
Нет
ни
единого
шанса
With
this
crazy
romance
В
этом
безумном
романе.
You
go
to
my
head
Ты
кружишь
мне
голову.
The
thrill
of
the
thought
Волнующая
мысль,
That
you
might
give
a
thought
Что
ты
можешь
подумать
To
my
plea
О
моей
мольбе,
Cast
a
spell
over
me
Очаровать
меня.
Still
I
say
to
myself
И
все
же
я
говорю
себе:
"Get
a
hold
of
yourself
"Возьми
себя
в
руки,
Can't
you
see
that
this
never
can
be?"
Разве
ты
не
видишь,
что
этому
не
бывать?"
You
go
to
my
head
Ты
кружишь
мне
голову,
With
a
smile
that
makes
my
temperature
rise
Твоя
улыбка
повышает
мою
температуру,
Like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Как
лето
с
тысячью
июлей.
You
intoxicate
my
soul
Ты
опьяняешь
мою
душу
With
your
eyes
Своими
глазами.
Though
I'm
certain
Хотя
я
уверена,
That
this
heart
of
mine
Что
у
моего
сердца
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
Нет
ни
единого
шанса
With
this
crazy
romance
В
этом
безумном
романе.
You
go
to
my
head
Ты
кружишь
мне
голову.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.f. Coots, H. Gillespie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.