Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potężna
wichura,
łamiąc
duże
drzewa
Mächtiger
Sturm,
der
große
Bäume
bricht
Trzciną
zaledwie
tylko
kołysze
Nur
Schilfrohr
sanft
wiegt
im
Winde
Uważaj!
Uważaj!
Uważaj!
Uważaj!
Pass
auf!
Pass
auf!
Pass
auf!
Pass
auf!
Uważaj!
Uważaj!
Uważaj!
Uważaj!
Pass
auf!
Pass
auf!
Pass
auf!
Pass
auf!
Tak,
wiem,
zdrady
nie
będzie
Ja,
ich
weiß,
kein
Verrat
geschieht
Zmiłowania,
łaski
nie
będzie
Keine
Gnade,
kein
Erbarmen
gibt's
Tak,
wiem,
dziś
nasza
kolej
Ja,
ich
weiß,
heute
sind
wir
dran
Już
ustawiony
sprzęt
jest
na
stole
Alles
steht
schon
bereit
auf
dem
Plan
I
dosko
się
czuję!
Ich
fühl'
diesen
Rausch!
I
wszystko
kapuję!
Durchschau'
jeden
Tausch!
Na
lekkiej
fazie
In
leichter
Phase
Wciąż
trybię
i
jarzę
Schweb'
ich
und
glühe
I
dosko
się
czuję!
Ich
fühl'
diesen
Rausch!
I
wszystko
kapuję!
Durchschau'
jeden
Tausch!
I
na
lekkiej
fazie
In
leichter
Phase
Wciąż
trybię
i
jarzę
Schweb'
ich
und
glühe
Wciąż
trybię
i
jarzę
Schweb'
ich
und
glühe
Potężna
wichura,
łamiąc
duże
drzewa
Mächtiger
Sturm,
der
große
Bäume
bricht
Trzciną
zaledwie
tylko
kołysze
Nur
Schilfrohr
sanft
wiegt
im
Winde
Siwy
dym
i
białe
sadze
Grauer
Rauch
und
weiße
Asche
Będzie
dzisiaj
kamikadze
Heute
wird's
Kamikaze
Tak,
wiem,
będą
jasełka
Ja,
ich
weiß,
es
gibt
Krippenspiel
Wszyscy
gotowi
i
nikt
nie
pęka
Alle
bereit,
keiner
zerbricht
Kamień
na
kamieniu
tutaj
nie
zostanie
Kein
Stein
bleibt
hier
auf
dem
anderen
My,
królowie
mety,
zryjemy
berety
Wir,
die
Könige,
zermalmen
die
Mützen
I
dosko
się
czuję!
Ich
fühl'
diesen
Rausch!
I
wszystko
kapuję!
Durchschau'
jeden
Tausch!
I
na
lekkiej
fazie
In
leichter
Phase
Wciąż
trybię
i
jarzę
Schweb'
ich
und
glühe
Wciąż
trybię
i
jarzę
Schweb'
ich
und
glühe
Potężna
wichura,
łamiąc
duże
drzewa
Mächtiger
Sturm,
der
große
Bäume
bricht
Trzciną
zaledwie
tylko
kołysze
Nur
Schilfrohr
sanft
wiegt
im
Winde
Jakie
życie,
morał
taki
So
ist
Leben,
die
Moral
Dawaj
w
palnik
i
bez
draki
Feuer
frei,
ohne
Moral
Bo
jak
przyjdzie
co
do
czego
Denn
wenn's
hart
auf
hart
kommt
To
już
będziesz
do
niczego
Bist
du
nutzlos,
einfach
tot
- No
to
ja
poproszę
colę
- Dann
hätte
ich
gern
'ne
Cola
On
chce
jednak
colę
Er
will
doch
'ne
Cola
- Dzisiaj
poproszę
colę
- Heute
will
ich
'ne
Cola
On
chce
dzisiaj
colę
Er
will
heut'
'ne
Cola
- Jednak
poproszę
colę
- Doch
ich
will
'ne
Cola
O
ja
cię
pindolę
Oh,
du
kleine
Nuss
- Ja
poproszę
colę
- Ich
will
'ne
Cola
A
ja
chcę
Nervosol!
Und
ich
will
Nervosol!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Budek Adrian Marcin, Laszczok Jacek Wladyslaw
Альбом
2009
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.