Stachursky - Dosko - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stachursky - Dosko




Dosko
Dosko
Potężna wichura, łamiąc duże drzewa
A mighty wind, breaking the big trees,
Trzciną zaledwie tylko kołysze
Only rocking the reeds.
Uważaj! Uważaj! Uważaj! Uważaj!
Beware, be aware, be aware, be aware!
Uważaj! Uważaj! Uważaj! Uważaj!
Beware, be aware, be aware, be aware!
Tak, wiem, zdrady nie będzie
Yes, I know that there'll be no mercy,
Zmiłowania, łaski nie będzie
No mercy, no grace.
Tak, wiem, dziś nasza kolej
Yes, I know that it's our turn today,
Już ustawiony sprzęt jest na stole
The equipment's on the table, ready to play.
I dosko się czuję!
I feel Dosko!
I wszystko kapuję!
And I understand everything!
Na lekkiej fazie
I'm on a light trip,
Wciąż trybię i jarzę
I'm still vibing and grooving.
I dosko się czuję!
I feel Dosko!
I wszystko kapuję!
And I understand everything!
I na lekkiej fazie
I'm on a light trip,
Wciąż trybię i jarzę
I'm still vibing and grooving.
Wciąż trybię i jarzę
I'm still vibing and grooving.
Potężna wichura, łamiąc duże drzewa
A mighty wind, breaking the big trees,
Trzciną zaledwie tylko kołysze
Only rocking the reeds.
Siwy dym i białe sadze
Grey smoke and white soot,
Będzie dzisiaj kamikadze
We'll be kamikazes today.
Tak, wiem, będą jasełka
Yes, I know that there will be a Nativity scene,
Wszyscy gotowi i nikt nie pęka
Everyone's ready, no one's breaking down.
Kamień na kamieniu tutaj nie zostanie
Not a stone will be left standing here, my dear,
My, królowie mety, zryjemy berety
We, the kings of the finish line, will take off our berets.
I dosko się czuję!
I feel Dosko!
I wszystko kapuję!
And I understand everything!
I na lekkiej fazie
I'm on a light trip,
Wciąż trybię i jarzę
I'm still vibing and grooving.
Wciąż trybię i jarzę
I'm still vibing and grooving.
Potężna wichura, łamiąc duże drzewa
A mighty wind, breaking the big trees,
Trzciną zaledwie tylko kołysze
Only rocking the reeds.
Jakie życie, morał taki
Such life, such morals,
Dawaj w palnik i bez draki
Let's go for it, no fuss.
Bo jak przyjdzie co do czego
When it comes down to it,
To już będziesz do niczego
You'll be good for nothing.
- No to ja poproszę colę
- I'll have a Coke, please.
On chce jednak colę
He wants a Coke, though.
- Dzisiaj poproszę colę
- I'll have a Coke today.
On chce dzisiaj colę
He wants a Coke today.
- Jednak poproszę colę
- But I'll have a Coke.
O ja cię pindolę
Oh, damn you!
- Ja poproszę colę
- I'll have a Coke.
O ja cię...
Oh, damn you...
A ja chcę Nervosol!
And I want Nervosol!





Авторы: Budek Adrian Marcin, Laszczok Jacek Wladyslaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.