Stachursky - Miłość Jak Ogień - перевод текста песни на немецкий

Miłość Jak Ogień - Stachurskyперевод на немецкий




Miłość Jak Ogień
Liebe Wie Feuer
U ... u ... u ...
U ... uh ... uh ...
... je ... e ...
Uhl ... je ... e ...
Nie wiem nic o Tobie, chociaż bardzo chcę.
Ich weiß nichts von dir, obwohl ich es so sehr will.
Piętno czasu w nasze życie wkrada się.
Das Mal der Zeit schleicht sich in unser Leben ein.
Jesteś, chociaż czuję, że nie ma Cię.
Du bist da, doch ich spüre, du bist nicht hier.
Kogoś pragnę dotknąć, kogoś widzieć chcę...
Ich möchte jemanden berühren, jemanden sehen ...
Ty wiesz... (Ty wiesz)
Du weißt ... (Du weißt)
Ja wiem... (Ja wiem)
Ich weiß ... (Ich weiß)
W życiu naszym zmienia się, powiedz mi, powiedz mi...
In unserem Leben ändert sich alles, sag mir, sag mir ...
Jak długo czekać mam...
Wie lange soll ich noch warten ...
Ty wiesz... (Ty wiesz)
Du weißt ... (Du weißt)
Ja wiem... (Ja wiem)
Ich weiß ... (Ich weiß)
W życiu naszym zmienia się, powiedz mi... (Powiedz mi)
In unserem Leben ändert sich alles, sag mir ... (Sag mir)
Jak długo czekać mam...
Wie lange soll ich noch warten ...
Heej...
Hey ...
U ... u ... u ...
U ... uh ... uh ...
... je ... e ...
Uhl ... je ... e ...
Moja miłość jest jak ogień, który chroni Cię.
Meine Liebe ist wie Feuer, das dich beschützt.
U ... u ... u ...
U ... uh ... uh ...
... je ... e ...
Uhl ... je ... e ...
Twoja miłość jest jak ogień, który rani mnie.
Deine Liebe ist wie Feuer, das mich verletzt.
U ... u ... u ...
U ... uh ... uh ...
... je ... e ...
Uhl ... je ... e ...
Myśli kłują wciąż, że powracać czas.
Gedanken stechen, dass es Zeit ist zurückzukehren.
Sięgam po telefon, stukam raz po raz.
Ich greife zum Telefon, tippe wieder und wieder.
Nie wiem czy to pech, czy to los tak chce.
Ich weiß nicht, ob Pech oder Schicksal es will.
Lecz po tamtej stronie słuchawka ani drgnie...
Doch auf der anderen Seite regt sich kein Hörer ...
Ty wiesz... (Ty wiesz)
Du weißt ... (Du weißt)
Ja wiem... (Ja wiem)
Ich weiß ... (Ich weiß)
W życiu naszym zmienia się, powiedz mi, powiedz mi...
In unserem Leben ändert sich alles, sag mir, sag mir ...
Jak długo czekać mam...
Wie lange soll ich noch warten ...
Ty wiesz... (Ty wiesz)
Du weißt ... (Du weißt)
Ja wiem... (Ja wiem)
Ich weiß ... (Ich weiß)
W życiu naszym zmienia się, powiedz mi... (Powiedz mi)
In unserem Leben ändert sich alles, sag mir ... (Sag mir)
Jak długo czekać mam...
Wie lange soll ich noch warten ...
Heej...
Hey ...
U ... u ... u ...
U ... uh ... uh ...
... je ... e ...
Uhl ... je ... e ...
Moja miłość jest jak ogień, który chroni Cię.
Meine Liebe ist wie Feuer, das dich beschützt.
U ... u ... u ...
U ... uh ... uh ...
... je ... e ...
Uhl ... je ... e ...
Twoja miłość jest jak ogień, który rani mnie.
Deine Liebe ist wie Feuer, das mich verletzt.
U ... u ... u ...
U ... uh ... uh ...
... je ... e ...
Uhl ... je ... e ...
Moja miłość jest jak ogień, który chroni Cię.
Meine Liebe ist wie Feuer, das dich beschützt.
U ... u ... u ...
U ... uh ... uh ...
... je ... e ...
Uhl ... je ... e ...
Twoja miłość jest jak ogień, który rani mnie.
Deine Liebe ist wie Feuer, das mich verletzt.
U ... u ... u ...
U ... uh ... uh ...
Twoja miłość jest jak ogień, który rani mnie... ♡♡♡
Deine Liebe ist wie Feuer, das mich verletzt ... ♡♡♡





Авторы: Carlo Fath, Jacek Laszczok, Robert Kobryn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.