Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catching Yellow
Gelb Fangen
Where
did
you
go?
Wo
bist
du
hin?
You're
so
far
away
from
me
Du
bist
so
weit
weg
von
mir
And
you're
making
me
Und
du
bringst
mich
dazu,
Waiting
for
the
day
Auf
den
Tag
zu
warten,
When
finally
I'll
be
able
to
sleep
An
dem
ich
endlich
schlafen
kann
And
I
know
that
all
of
it's
gonna
be
over
soon,
Und
ich
weiß,
dass
alles
bald
vorbei
sein
wird,
Soon
isn't
soon
enough
Bald
ist
nicht
bald
genug
And
all
I
know
is
that
Und
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
I
cannot
wait
to
be
with
you
again
Ich
es
kaum
erwarten
kann,
wieder
bei
dir
zu
sein
Isn't
this
real?
Ist
das
nicht
real?
Isn't
this
exactly
how
I
wanted
to
feel?
Ist
das
nicht
genau
das,
was
ich
fühlen
wollte?
Is
it
everything
I
wanted
and
needed?
Ist
es
alles,
was
ich
wollte
und
brauchte?
Could
you
tell
me
how
fast
my
heart
is
beating,
oh
Könntest
du
mir
sagen,
wie
schnell
mein
Herz
schlägt,
oh
Isn't
this
real?
Ist
das
nicht
real?
Isn't
this
exactly
where
I
wanted
to
be?
Ist
das
nicht
genau
der
Ort,
an
dem
ich
sein
wollte?
Could
you
tell
me
tell
me
what
to
believe
in,
Könntest
du
mir
sagen,
woran
ich
glauben
soll,
Or
tell
me
that
I'm
still
dreamin',
oh
Oder
mir
sagen,
dass
ich
immer
noch
träume,
oh
What
did
you
mean
when
you
asked
me,
Was
meintest
du,
als
du
mich
fragtest,
"Why
are
you
the
way
you
are?"
"Warum
bist
du
so,
wie
du
bist?"
Cause
you've
got
me
thinkin'
that
I
wasn't
thinkin'
at
all
Denn
du
bringst
mich
dazu
zu
denken,
dass
ich
überhaupt
nicht
nachgedacht
habe
And
I
know
that
all
of
it's
gonna
be
over
soon,
Und
ich
weiß,
dass
alles
bald
vorbei
sein
wird,
Soon
isn't
soon
enough
Bald
ist
nicht
bald
genug
And
all
I
know
is
that
Und
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
I
cannot
wait
to
be
with
you
again
Ich
es
kaum
erwarten
kann,
wieder
bei
dir
zu
sein
Isn't
this
real,
oh
I've
been
wondering
Ist
das
nicht
real,
oh
ich
habe
mich
gefragt,
Why
we've
been
stuck
in
our
heads
Warum
wir
in
unseren
Köpfen
feststecken
And
with
every
damn
draining
second
Und
mit
jeder
verdammten,
anstrengenden
Sekunde
I
want
to
be
stuck
with
my
friends
Möchte
ich
mit
meinen
Freunden
feststecken
Am
I
still
dreamin',
or
is
this
all
for
pretend?
Träume
ich
immer
noch,
oder
ist
das
alles
nur
vorgetäuscht?
Isn't
this
real?
Ist
das
nicht
real?
Isn't
this
exactly
how
I
wanted
to
feel?
Ist
das
nicht
genau
das,
was
ich
fühlen
wollte?
Is
it
everything
I
wanted
and
needed?
Ist
es
alles,
was
ich
wollte
und
brauchte?
Could
you
tell
me
how
fast
my
heart
is
beating,
oh
Könntest
du
mir
sagen,
wie
schnell
mein
Herz
schlägt,
oh
Isn't
this
real?
Ist
das
nicht
real?
Isn't
this
exactly
where
I
wanted
to
be?
Ist
das
nicht
genau
der
Ort,
an
dem
ich
sein
wollte?
Could
you
tell
me
tell
me
what
to
believe
in,
Könntest
du
mir
sagen,
woran
ich
glauben
soll,
Or
tell
me
that
I'm
still
dreamin',
oh
Oder
mir
sagen,
dass
ich
immer
noch
träume,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kellen Mckay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.