Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
why
break
the
silence
Oh,
warum
brichst
du
die
Stille
And
smother
me
with
words?
Und
erstickst
mich
mit
Worten?
Subside
with
all
the
promises
Lass
nach
mit
all
den
Versprechungen,
You've
ever
told
this
world.
Die
du
dieser
Welt
je
gemacht
hast.
Now
I
can't
see
the
future.
Jetzt
kann
ich
die
Zukunft
nicht
sehen.
I
can't
tell
you
where
you'll
be.
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wo
du
sein
wirst.
But
twenty
years
from
now
I'll
have
it
all
Aber
in
zwanzig
Jahren
werde
ich
alles
haben,
Oh,
you
just
wait
and
see
Oh,
warte
nur
ab
und
sieh
selbst.
You
gotta
think
quick,
kid
Du
musst
schnell
denken,
Kleines,
Don't
lose
your
grip
Verliere
nicht
den
Halt,
'Cause
reality
is
checkin'
in
to
say
Denn
die
Realität
meldet
sich,
um
zu
sagen:
Whoa,
let
me
hear
you
say
Whoa,
lass
mich
dich
sagen
hören
Whoa,
let
me
hear
you
say
Whoa,
lass
mich
dich
sagen
hören
Whoa,
let
me
hear
you
say...
Whoa,
lass
mich
dich
sagen
hören...
If
I
start
the
violence
Wenn
ich
die
Gewalt
beginne
With
an
unsuspecting
crowd
Mit
einer
ahnungslosen
Menge,
Will
you
beg
for
forgiveness?
Wirst
du
dann
um
Vergebung
flehen?
Will
you
dare
to
make
a
sound?
Wirst
du
es
wagen,
einen
Laut
von
dir
zu
geben?
Now
I
don't
need
a
sidekick
Jetzt
brauche
ich
keinen
Komplizen,
I
don't
need
a
man
of
crime.
Ich
brauche
keinen
Verbrecherkumpanen.
I
just
need
your
full
attention
Ich
brauche
nur
deine
volle
Aufmerksamkeit,
Because
you
have
something
of
mine.
Denn
du
hast
etwas,
das
mir
gehört.
You
gotta
think
quick,
kid
Du
musst
schnell
denken,
Kleines,
Don't
lose
your
grip
Verliere
nicht
den
Halt,
'Cause
reality
is
checkin'
in
to
say
Denn
die
Realität
meldet
sich,
um
zu
sagen:
This
is
a
robbery
Das
ist
ein
Überfall,
And
I'm
here
to
steal
your
soul
Und
ich
bin
hier,
um
deine
Seele
zu
stehlen.
I've
got
no
papers
Ich
habe
keine
Papiere,
Cause
your
life
is
what
you
sold
Denn
dein
Leben
ist
das,
was
du
verkauft
hast.
You've
got
something
I
want
but
every
time
I
try
Du
hast
etwas,
das
ich
will,
aber
jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche,
I
just
want
something
more
Will
ich
einfach
noch
mehr.
This
is
a
robbery
Das
ist
ein
Überfall,
So
throw
your
hands
up
and
hit
the
floor
Also
wirf
deine
Hände
hoch
und
geh
zu
Boden.
I'll
be
a
legend,
a
hero,
a
saint,
a
god
Ich
werde
eine
Legende
sein,
ein
Held,
ein
Heiliger,
ein
Gott,
You'll
be
the
one
they
never
name
Du
wirst
diejenige
sein,
die
sie
niemals
nennen.
I'll
be
a
legend,
I'll
be
a
hero
Ich
werde
eine
Legende
sein,
ich
werde
ein
Held
sein,
I'll
be
a
saint,
I'll
be
a
god
Ich
werde
ein
Heiliger
sein,
ich
werde
ein
Gott
sein,
Cause
I'm
the
hunter,
you're
the
game
Denn
ich
bin
der
Jäger,
du
bist
das
Wild.
And
it's
a
game
I
cannot
quit
(alright)
Und
es
ist
ein
Spiel,
das
ich
nicht
aufgeben
kann
(in
Ordnung).
There's
something
that
I
need
Es
gibt
etwas,
das
ich
brauche,
And
I'll
fight
till
I
bleed
Und
ich
werde
kämpfen,
bis
ich
blute.
There's
something
that
I
need
Es
gibt
etwas,
das
ich
brauche,
And
it's
right
within
my
reach
Und
es
ist
in
meiner
Reichweite.
There's
something
that
I
need
Es
gibt
etwas,
das
ich
brauche,
And
I'll
fight
till
I
bleed
Und
ich
werde
kämpfen,
bis
ich
blute.
Don't
think
I
wont
succeed
Glaub
nicht,
dass
ich
nicht
erfolgreich
sein
werde,
Cause
I
deceive
Denn
ich
täusche.
This
is
a
robbery
Das
ist
ein
Überfall,
And
I'm
here
to
steal
your
soul
Und
ich
bin
hier,
um
deine
Seele
zu
stehlen.
I've
got
no
papers
Ich
habe
keine
Papiere,
Cause
your
life
is
what
you
sold
Denn
dein
Leben
ist
das,
was
du
verkauft
hast.
You've
got
something
I
want
but
every
time
I
try
Du
hast
etwas,
das
ich
will,
aber
jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche,
I
just
want
something
more
Will
ich
einfach
noch
mehr.
This
is
a
robbery
Das
ist
ein
Überfall,
So
throw
your
hands
up
and
hit
the
floor
Also
wirf
deine
Hände
hoch
und
geh
zu
Boden.
This
is
a
robbery
Das
ist
ein
Überfall.
This
is
a
robbery
Das
ist
ein
Überfall.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kellen Mckay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.